ويكيبيديا

    "بين الدورات على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre les sessions sera
        
    • intersessions d
        
    • intersessions au
        
    • présentées entre les sessions
        
    8. Décide que tout poste au Comité d'étude des produits chimiques devenu vacant entre les sessions sera pourvu temporairement conformément à la procédure qu'établira la région concernée, et que le nom et les qualifications du nouveau membre seront communiqués aux Parties par le secrétariat et que la Conférence des Parties confirmera cette nomination à sa prochaine réunion; UN 8 - يقرر ملء أي مكان شاغر في لجنة استعراض المواد الكيميائية ينشأ في خلال فترة ما بين الدورات على أساس مؤقت وفقاً للإجراء الذي يقرره الإقليم المعني ورهناً بتثبته من مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي المقبل، وأن يجري تعميم اسم العضو الجديد والمؤهلات ذات الصلة على الأطراف من خلال الأمانة؛
    8. Décide que tout poste au Comité d'étude des produits chimiques devenu vacant entre les sessions sera pourvu temporairement conformément à la procédure qu'établira la région concernée, et que le nom et les qualifications du nouveau membre seront communiqués aux Parties par le Secrétariat et que la Conférence des Parties confirmera cette nomination à sa prochaine réunion; UN 8 - يقرر ملء أي مكان شاغر في لجنة استعراض المواد الكيميائية ينشأ في خلال فترة ما بين الدورات على أساس مؤقت وفقاً للإجراء الذي يقرره الإقليم المعني ورهناً بتثبته من مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي المقبل، وأن يجري تعميم اسم العضو الجديد والمؤهلات ذات الصلة على الأطراف من خلال الأمانة؛
    8. Décide que tout poste au Comité d'étude des produits chimiques devenu vacant entre les sessions sera pourvu temporairement conformément à la procédure qu'établira la région concernée, et que le nom et les qualifications du nouveau membre seront communiqués aux Parties par le secrétariat et que la Conférence des Parties confirmera cette nomination à sa prochaine réunion; UN 8 - يقرر ملء أي مكان شاغر في لجنة استعراض المواد الكيميائية ينشأ في خلال فترة ما بين الدورات على أساس مؤقت وفقاً للإجراء الذي يقرره الإقليم المعني ورهناً بتثبته من مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي المقبل، وأن يجري تعميم اسم العضو الجديد والمؤهلات ذات الصلة على الأطراف من خلال الأمانة؛
    Par sa résolution 6/13 du 28 septembre 2007, le Conseil des droits de l'homme a décidé de pérenniser le Forum social sous forme de réunion annuelle intersessions d'une durée de trois jours consacrée aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 6/13 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، الإبقاء على المنتدى باعتباره اجتماعا سنويا يعقد بين الدورات على مدى ثلاثة أيام بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Des réunions intersessions au niveau des experts gouvernementaux pourraient permettre de combler cette lacune. UN ولعل عقد اجتماعات بين الدورات على مستوى الخبراء الحكوميين من شأنه أن يسد هذه الثغرة.
    Demandes de dérogation pour 2013 présentées entre les sessions et questions UN جيم - حالات الخروج في ما بين الدورات على جدول عام 2013 والمسائل ذات الصلة
    8. Décide que tout poste au Comité d'étude des produits chimiques devenu vacant entre les sessions sera pourvu temporairement conformément à la procédure qu'établira la région concernée, et que le nom et les qualifications du nouveau membre seront communiqués aux Parties par le Secrétariat et que la Conférence des Parties confirmera cette nomination à sa prochaine réunion; UN 8 - يقرر ملء أي وظيفة شاغرة في لجنة استعراض المواد الكيميائية تنشأ في خلال فترة ما بين الدورات على أساس مؤقت وفقاً للإجراء الذي يقرره الإقليم المعني ورهناً بتثبته من مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي المقبل، وأن يجري تعميم اسم العضو الجديد والمؤهلات ذات الصلة على الأطراف من خلال الأمانة؛
    Par sa résolution 6/13 du 28 septembre 2007, le Conseil des droits de l'homme a décidé de pérenniser le Forum social sous forme de réunion annuelle intersessions d'une durée de trois jours consacrée aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، بقراره 6/13 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، الإبقاء على المنتدى باعتباره اجتماعا سنويا يعقد بين الدورات على مدى ثلاثة أيام بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Secrétaire général a également indiqué dans son rapport qu'il demanderait instamment aux États Membres qui se feraient représenter à un haut niveau à ce mécanisme intersessions d'y envoyer des experts et représentants de haut vol qui soient en rapport avec leurs décideurs nationaux et qui puissent se prononcer au nom de leur gouvernement sur les questions de portée mondiale15. UN وذكر اﻷمين العام في تقريره أيضا أنه سيحث الدول اﻷعضاء الممثلة في اﻵلية الرفيعة المستوى لما بين الدورات على إرسال خبراء وممثلين ذوي مراكز مرموقة، ممن يمكنهم الاتصال بصانعي القرار على أعلى مستوى ويمكنهم التحدث باسم حكوماتهم في المسائل التي لها أهمية عالمية)١٥(.
    Prie le secrétariat de soumettre les résultats des travaux du petit groupe de travail intersessions au Groupe de travail à composition non limitée a sa cinquième réunion, pour examen; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تعرض نتيجة أعمال الفريق العامل المصغر لما بين الدورات على الفريق العامل مفتوح العضوية، لكي ينظر فيها أثناء دورته الخامسة؛
    Demandes de dérogation pour 2012 présentées entre les sessions et questions UN جيم - حالات الخروج فيما بين الدورات على جدول عام 2012 والمسائل ذات الصلة
    3. Demandes de dérogation pour 2012 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes UN 3 - حالات الخروج فيما بين الدورات على جدول عام 2012 والمسائل ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد