Elle reconnaît en outre que la facilitation des échanges exige un effort de coopération entre les autorités douanières et d'autres autorités administratives nationales appropriées. | UN | كما يسلّم بأن تيسير التجارة يتطلب جهداً تعاونياً بين السلطات الجمركية وغيرها من السلطات الإدارية الوطنية المختصة. |
Des mécanismes existent également au niveau régional pour une coopération entre les autorités douanières et les réseaux régionaux de chambres de commerce. | UN | كما أنه توجد خطط إقليمية تتيح المجال للتعاون بين السلطات الجمركية والشبكات الإقليمية لغرف التجارة. |
v) Des efforts devraient être faits au niveau national pour développer la coopération entre les autorités douanières, les services nationaux chargés de l'ozone et d'autres services chargés du respect des réglementations; | UN | ينبغي بذل الجهود على المستوى الوطني لتعزيز التعاون بين السلطات الجمركية ووحدات الأوزون الوطنية وغيرها من سلطات الإنفاذ؛ |
La coopération entre autorités douanières repose sur les instruments suivants : | UN | ويقوم التعاون بين السلطات الجمركية استنادا إلى ما يلي: |
Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération des autorités douanières et autres administrations compétentes avec la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux | UN | ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون " |
Encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux | UN | ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من اﻹدارات المختصة واﻷوساط التجارية الدولية بما في ذلك الناقلون التجاريون |
VII.E Encourager l'utilisation de mémorandums d'entente pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux | UN | ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من اﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون |
Il faudrait tirer parti du programme du Conseil de coopération douanière concernant les mémorandums d'accord pour améliorer la collaboration entre les autorités douanières et les parties commerciales; | UN | وينبغي استخدام برنامج مذاكرات التفاهم لمجلس التعاون الجمركي كوسيلة لزيادة التعاون بين السلطات الجمركية والمتعاملين التجاريين؛ |
1995/18 Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux | UN | ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون |
1995/18 Moyens d’encourager l’utilisation de mémorandums d’accord pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux | UN | ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون |
- Conclusion d'accords de coopération entre les autorités douanières et les instituts de recherche technique en 2004. | UN | - إبرام مذكرات بشأن التعاون بين السلطات الجمركية ومعاهد البحث التقني في سنة 2004. |
Elles viseront aussi à instaurer une coopération efficace entre les autorités douanières et toutes les autres autorités compétentes pour les questions de facilitation du commerce et de respect des procédures douanières. | UN | وينبغي أن تستهدف المفاوضات أيضا تحقيق تعاون فعال بين السلطات الجمركية وكافة السلطات المختصة في مجال تيسير التجارة وقضايا الامتثال للأنظمة الجمركية. |
Une confiance accrue entre les autorités douanières et les négociants, et donc de meilleures conditions de travail; | UN | * وجود ثقة أكبر بين السلطات الجمركية والتجار، وبالتالي وجود علاقات عمل أفضل |
prévoit les normes internationales et les pratiques recommandées pour les relations entre les autorités douanières et les tierces parties. www.wcoomd.org. | UN | وتنص على معايير دولية وممارسات موصى بها للعلاقات بين السلطات الجمركية والغير. www.wcoomd.org |
1995/18 Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux | UN | 1995/18 ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية والإدارات المختصة الأخرى والأوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون |
L'application du SGP exige une coopération étroite et une assistance mutuelle entre les autorités douanières des pays donneurs et les autorités compétentes des pays bénéficiaires, pour garantir le respect des dispositions prévues dans les différents schémas et notamment pour assurer un contrôle efficace de l'origine et de l'expédition des marchandises. | UN | يتطلب تنفيذ نظام الأفضليات المعمم تعاوناً وثيقاً ومساعدة متبادلة بين السلطات الجمركية في البلدان المانحة للأفضليات والسلطات المختصة في البلدان المتلقية للأفضليات بغية ضمان التقيد بأحكام ومتطلبات شتى المخططات، بما في ذلك الرقابة الفعالة والتحقق الفعال فيما يتعلق بمنشأ المنتجات وتسليمها. |
1995/18 Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accords pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux | UN | ١٩٩٥/١٨ ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون |
1995/18 Moyens d’encourager l’utilisation de mémorandums d’accords pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux | UN | ١٩٩٥/١٨ ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون |
Que les États membres de l'OSCE s'assurent qu'existent les mécanismes voulus pour la coopération et l'échange de données d'information entre autorités douanières, ainsi qu'entre ces dernières et les autorités qui délivrent les licences; | UN | ● أن تضمن دول منظمة الأمن والتعاون المشاركة إنفاذ آليات ملائمة للتعاون وتبادل المعلومات فيما بين السلطات الجمركية وأيضاً بين السلطات المعنية بالترخيص والسلطات الجمركية؛ |
Dans les ports maritimes belges, des initiatives bilatérales entre autorités douanières sont en cours d'élaboration dans le domaine de la sécurité des containeurs et plus spécifiquement dans le domaine du contrôle des transferts illicites de matières radioactives (Megaports Initiative). | UN | وفي الموانئ البحرية البلجيكية، يجرى العمل لاتخاذ مبادرات ثنائية بين السلطات الجمركية في ميدان أمن الحاويات وبوجه أدق في ميدان مراقبة النقل غير المشروع للمواد المشعة (مبادرة الموانئ العملاقة). |
Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération des autorités douanières et autres administrations compétentes avec la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux | UN | ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون " |
Les laboratoires douaniers opèrent dans le cadre de la coopération entre l'Autorité turque des douanes et le Ministère de la santé. | UN | وتعمل مختبرات الجمارك في إطار التعاون القائم بين السلطات الجمركية التركية ووزارة الصحة. |
Il propose aux négociants un module qui facilite les déclarations et permet les échanges de données électroniques entre les douanes et les tiers autorisés, comme les banques, les négociants et les autres services de l'État. | UN | ويوفر للتجار نموذجاً ييسر التصاريح الجمركية وتبادل البيانات الإلكترونية بين السلطات الجمركية وأطراف ثالثة معتمدة مثل المصارف والتجار ووكالات حكومية أخرى. |