ويكيبيديا

    "بين الصناديق بصورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'objet d'un
        
    • interfonds soient effectués
        
    • périodiquement l'objet d
        
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهناً بتوافر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهناً بتوافر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية رهناً بتوفر الموارد النقدية؛
    Le Comité recommande que l'UNOPS : a) réévalue dans quelle mesure la dette de 9,9 millions de dollars du PNUD peut être recouvrée; b) détermine si la provision de 5 millions de dollars constituée est suffisante aux fins de passation par profits et pertes; et c) veille à ce que tous les apurements des comptes interfonds soient effectués régulièrement. UN يوصي المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) إعادة تقييم إمكانية استرداد الدين المستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقدره 9.9 مليون دولار؛ و (ب) تقييم مدى ملاءمة مبلغ الـ 5 ملايين دولار الوارد في البيانات المالية وينبغي شطبه؛ و (ج) ضمان تنفيذ جميع التسويات بين الصناديق بصورة منتظمة.
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية رهناً بتوفر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية رهناً بتوفر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités. UN وتُسوَّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسدد الأرصدة المستحقة بين الصناديق بصورة دورية رهناً بتوافر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية رهنا بتوافر الموارد النقدية؛
    Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; UN وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية رهنا بتوافر الموارد النقدية؛
    Au paragraphe 95, le Comité a recommandé que l'UNOPS : a) réévalue dans quelle mesure 9,9 millions de dollars du PNUD pourraient être recouvrés; b) détermine si la provision de 5 millions de dollars constituée était suffisante aux fins de passation par profits et pertes; et c) veille à ce que tous les apurements des comptes interfonds soient effectués régulièrement. UN 748 - وفي الفقرة 95، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) إعادة تقييم إمكانية استرداد الدَين المستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقدره 9.9 ملايين دولار؛ و (ب) تقييم مدى كفاية الاعتماد المرصود للشطب وقدره 5 ملايين دولار؛ و (ج) ضمان تنفيذ جميع التسويات بين الصناديق بصورة منتظمة.
    Le Comité recommande que l'UNOPS : a) réévalue dans quelle mesure la dette de 9,9 millions de dollars du PNUD peut être recouvrée; b) détermine si la provision de 5 millions de dollars constituée est suffisante aux fins de passation par profits et pertes; et c) veille à ce que tous les apurements des comptes interfonds soient effectués régulièrement. UN 95 - يوصي المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) إعادة تقييم إمكانية استرداد الدين المستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقدره 9.9 مليون دولار؛ (ب) تقييم مدى ملاءمة المبلغ شطب المرصود وقدره 5 ملايين دولار؛ (ج) ضمان أداء جميع التسويات بين الصناديق بصورة منتظمة.
    Au paragraphe 95, le Comité a recommandé que l'UNOPS : a) réévalue dans quelle mesure la dette de 9,9 millions de dollars du PNUD peut être recouvrée; b) détermine si la provision de 5 millions de dollars constituée est suffisante aux fins de passation par profits et pertes; et c) veille à ce que tous les apurements des comptes interfonds soient effectués régulièrement. UN في الفقرة 95، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي: (أ) إعادة تقييم إمكانية استرداد الدين المستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقدره 9.9 ملايين دولار؛ و (ب) تقييم مدى كفاية الاعتماد المرصود للشطب وقدره 5 ملايين دولار؛ و (ج) ضمان تنفيذ جميع التسويات بين الصناديق بصورة منتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد