ويكيبيديا

    "بين المكتبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre bibliothèques
        
    • entre les bibliothèques
        
    • interbibliothèques
        
    • des prêts
        
    • de bibliothèques
        
    • des bibliothèques
        
    • aux bibliothèques
        
    • autres bibliothèques
        
    Il étudiera les normes relatives à la gestion de l'information ainsi que divers aspects de la coopération entre bibliothèques. UN وسيجري تناول المعايير المتعلقة بإدارة المعلومات فضلا عن المسائل التي تتناول التعاون فيما بين المكتبات.
    Service de prêt entre bibliothèques UN خدمات الاستعارة فيما بين المكتبات
    Service de prêt entre bibliothèques UN خدمات الاستعارة فيما بين المكتبات
    Recommandation 4. Il faudrait améliorer la coordination entre les bibliothèques et mieux utiliser les mécanismes existants de coopération interbibliothèques. UN التوصية ٤: تحسين التنسيق بين المكتبات واستخدام اﻵليات القائمة للتعاون بين المكتبات على نحو أفضل.
    Ce programme de changement, dans les bibliothèques des Nations Unies, sera mené à bien par la collaboration entre les bibliothèques et leurs lecteurs. UN 42 - سيجري تنفيذ برنامج التغيير داخل مكتبات الأمم المتحدة من خلال التعاون بين المكتبات والجمهور الذي تخدمه.
    Les directeurs des différentes bibliothèques des Nations Unies sont les mieux placés pour mettre en place et faire fonctionner un réseau interbibliothèques. UN ولا أفضل من أن يقوم مديرو طائفة من مكتبات اﻷمم المتحدة بوضع وتنفيذ ترتيبات للربط الشبكي بين المكتبات.
    Service de prêt entre bibliothèques UN خدمة الاستعارة فيما بين المكتبات
    Service de prêt entre bibliothèques UN خدمة الاستعارة فيما بين المكتبات
    Dans certains pays, la coopération entre bibliothèques et les échanges de publications doivent être approuvés par des responsables de bibliothèques, ce qui permet de refuser l'acquisition de certains ouvrages auprès de bibliothèques étrangères. UN وفي بعض البلدان، تلزم موافقة موظفي المكتبة على التعاون بين المكتبات وعلى تبادل المنشورات، مما يتيح الفرصة لرفض شراء كتب معينة من مكتبات أجنبية.
    Les bibliothèques des institutions spécialisées seraient invitées à participer au Comité directeur, afin que la coopération entre bibliothèques soit la plus large possible. > > UN وينبغي دعوة مكتبات الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة للاشتراك في اللجنة التوجيهية بغية تحقيق أكثر التعاون شمولا فيما بين المكتبات " .
    Dans son premier rapport, daté du 12 juin 2003, le Sous-Comité du Comité directeur dénommé Sub-committee on Web Pages and Internet Products and Hardware/Software expliquait à juste titre les disparités entre bibliothèques sous l'angle de l'informatisation par leur taille, leurs effectifs, leur budget et leur mandat. UN 15 - وفي تقريرها الأول المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2003، عَزَت اللجنة الفرعية المعنية بصفحات الشبكة الإلكترونية ومنتجات الإنترنت والمعدات والبرمجيات الحاسوبية، والتابعة للجنة التوجيهية - عزت الفوارق في التشغيل الآلي بين المكتبات إلى حجم هذه المكتبات وموظفيها وميزانيتها وولاياتها.
    Organise et contrôle la gestion des prêts entre les bibliothèques d'Addis-Abeba. ORGANIGRAMME PROPOSÉ POUR LE SECRÉTARIAT DE LA COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'AFRIQUE UN ترتيب ومراقبة إدارة الاستعارة فيما بين المكتبات مع المكتبات اﻷخرى في أديس أبابا.
    Cette nouvelle orientation renforcera la capacité de diffusion de l'ONU dans la mesure où elle permettra la création de nouveaux partenariats entre les bibliothèques nationales et universitaires et les centres d'information des Nations Unies. UN وبتشجيع إقامة شراكات جديدة بين المكتبات الوطنية والمكتبات الأكاديمية ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، سيزيد هذا النهج الجديد من توسيع قدرة الأمم المتحدة على التواصل.
    Néanmoins, comme indiqué plus haut, l'enquête fait clairement ressortir que la coopération entre le Siège et les bureaux extérieurs ainsi qu'entre les bibliothèques des différents lieux d'affectation pourrait être resserrée, notamment pour ce qui est des aspects suivants : UN 26 - وكما ورد أعلاه، أوضحت الدراسة الاستطلاعية، مع هذا، أنه يمكن تحسين التعاون بين المقر والميدان وكذلك بين المكتبات في مراكز العمل المختلفة.
    À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : < < ; et une coordination plus étroite entre les bibliothèques de dépôt, les centres d'information et les bureaux locaux du système des Nations Unies > > . UN في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " وزيادة التنسيق بين المكتبات الوديعة ومراكز الإعلام والمكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة " .
    Demandes de prêts interbibliothèques émises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld UN إعارات فيما بين المكتبات طلبتها مكتبة داغ همرشولد
    Un catalogue public automatisé ainsi qu'un système de prêts interbibliothèques donnent à tous les résidents accès à toute la collection des bibliothèques publiques, et le courrier électronique permet de consulter les autres dépôts d'archives provinciaux, nationaux et internationaux. UN ويوفﱢر فهرس آلي يمكن للجمهور الوصول إليه ونظام لاستلاف الكتب فيما بين المكتبات الامكانية لجميع المقيمين للوصول إلى مجموعات المكتبات العمومية، ويستخدم البريد الالكتروني للوصول إلى الموارد اﻷخرى في الجهات الوديعة الاقليمية والوطنية والدولية.
    En outre, une collection de guides a été mise au point et sera distribuée aux bibliothèques membres. UN وقد أعدت أيضا مجموعة من مؤشرات المعرفة وجرى تقاسمها بين المكتبات الأعضاء.
    Ouvrages appartenant à d'autres bibliothèques 32015 38861 L-B1-68 UN بين المكتبات 32015 38861 L-BI-168

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد