ويكيبيديا

    "بين الممثل الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre le Représentant spécial
        
    • entre le Rapporteur spécial
        
    • entre la Représentante spéciale
        
    • du Représentant spécial
        
    • avec le Représentant spécial
        
    • par le Représentant spécial
        
    • respectives de sa Représentante spéciale
        
    • le Représentant spécial du Secrétaire général
        
    :: Réunions périodiques entre le Représentant spécial du Secrétaire général et de hauts responsables du Gouvernement UN :: عقد اجتماعات منتظمة رفيعة المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام وكبار المسؤوليين الحكوميين
    Facilitation de réunions ordinaires entre le Représentant spécial du Secrétaire général et les parties politiques au conflit UN اجتماعات عادية ميسرة بين الممثل الخاص للأمين العام والأطراف السياسية في النزاع
    Des consultations ont eu lieu entre le Représentant spécial du Secrétaire général, les parties intéressées, les dirigeants de la sous-région, les institutions et le Gouvernement sierra-léonais UN عقد مشاورات بين الممثل الخاص للأمين العام وأصحاب المصلحة وزعماء المنطقة دون الإقليمية ومؤسساتها وحكومة سيراليون
    CORRESPONDANCE ÉCHANGÉE entre le Représentant spécial ET LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN UN الرسائل المتبادلة بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران الإسلامية
    11 juin 2008 Un nouveau rappel a été envoyé pour faire suite aux consultations qui avaient eu lieu entre le Rapporteur spécial et l'État partie à la quatre-vingt-douzième session. UN 11 حزيران/يونيه 2008، أرسل تذكير آخر في إطار متابعة المشاورات التي جرت بين الممثل الخاص والدولة الطرف خلال الدورة الثانية والتسعين.
    CORRESPONDANCE ÉCHANGÉE entre le Représentant spécial ET LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN UN المراسلات المتبادلة بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران الإسلامية
    En premier lieu, et c'est là l'élément le plus important, le dialogue entre le Représentant spécial et le Conseil doit être amélioré. UN أولا، وقبل كل شيء، ينبغي تعزيز الحوار بين الممثل الخاص والمجلس.
    CORRESPONDANCE ÉCHANGÉE entre le Représentant spécial ET LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN UN المراسلات بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران الإسلامية
    Tenue de consultations entre le Représentant spécial du Secrétaire général, les parties intéressées, les dirigeants de la sous-région, les institutions et le Gouvernement sierra-léonais UN عقد مشاورات بين الممثل الخاص للأمين العام وأصحاب المصلحة وزعماء المنطقة دون الإقليمية ومؤسساتها وحكومة سيراليون
    Réunions mensuelles entre le Représentant spécial du Secrétaire général et les chefs des bureaux de liaison à Pristina UN اجتماعا شهريا عقدت بين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء مكاتب الاتصال في بريشتينا
    Consultations politiques de haut niveau bimestrielles entre le Représentant spécial du Secrétaire général, les parties, les pays voisins et les principaux États Membres concernés UN ملاحظات إجراء مشاورات سياسية رفيعة المستوى مرتين شهريا بين الممثل الخاص للأمين العام، والطرفين، والبلدان المجاورة، والدول الأعضاء الرئيسية
    CORRESPONDANCE ÉCHANGÉE entre le Représentant spécial ET LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN UN المراسلات بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران الإسلامية
    Correspondance échangée entre le Représentant spécial et le Gouvernement de la République islamique d’Iran entre janvier et août 1999 UN الرسائل المتبادلة بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران اﻹسلامية
    La Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest a souligné la coopération positive entre le Représentant spécial du Secrétaire général et les organisations régionales. UN وأكدت الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا التعاون الإيجابي بين الممثل الخاص للأمين العام والمنظمات الإقليمية.
    Cette première réunion trilatérale serait suivie de plusieurs autres réunions entre le Représentant spécial conjoint et les représentants de la Fédération de Russie et des États-Unis. UN وقد تلت هذا الاجتماع الثلاثي الأول اجتماعات ثلاثية أخرى بين الممثل الخاص المشترك وممثلي هذين البلدين.
    Observations Réunions hebdomadaires de haut niveau entre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Premier Ministre sur des questions clefs, notamment la réconciliation nationale UN عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الوزراء بشأن المسائل الرئيسية، بما فيها مسألة المصالحة الوطنية
    Réunions de haut niveau entre le Représentant spécial du Secrétaire général et les Présidents de l'Afrique du Sud, du Nigéria et du Niger UN عُقدت ثلاثة اجتماعات رفيعة المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء جنوب أفريقيا ونيجيريا والنيجر
    Des réunions mensuelles ont été organisées entre le Représentant spécial du Secrétaire général et les représentants des cinq membres permanents du Conseil de sécurité et de la communauté diplomatique. UN عُقدت اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وسفراء الدول الخمس الدائمة العضوية بمجلس الأمن والأوساط الدبلوماسية.
    13 juin 2008 Un nouveau rappel a été envoyé pour faire suite aux consultations qui avaient eu lieu entre le Rapporteur spécial et l'État partie à la quatre-vingt-onzième session. UN 13 حزيران/يونيه 2008: أُرسل تذكير آخر في إطار متابعة المشاورات التي جرت بين الممثل الخاص والدولة الطرف خلال الدورة الحادية والتسعين.
    Par exemple, des interactions plus fréquentes et plus approfondies entre la Représentante spéciale et les autres acteurs du système onusien donneraient des rapports plus équilibrés et plus objectifs reposant sur des données précises et vérifiables. UN من ذلك مثلاً أن زيادة التفاعل المتعمق الأكثر تواتراً بين الممثل الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين في منظومة الأمم المتحدة يمكن أن يؤدي إلى تقارير أكثر توازناً وحياداً وتستند إلى بيانات دقيقة ومتحقق منها.
    :: 1 réunion annuelle de coordination du Représentant spécial et des coordonnateurs résidents des Nations Unies présents dans les États de l'Afrique centrale UN :: عقد اجتماع تنسيقي سنوي واحد بين الممثل الخاص والمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة الذين يعملون في دول وسط أفريقيا
    92. La délégation du Kenya se réjouit de constater que le système des Nations Unies coopère avec le Représentant spécial chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants, dont les initiatives méritent d'être appuyées. UN ٩٢ - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بالتعاون بين الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال ومنظومة اﻷمم المتحدة، كما أعربت عن تأييدها للمبادرات التي اقترحها.
    17. Il est courant de forcer les personnes privées de liberté placées dans les différents lieux de détention à travailler, comme signalé dans les rapports soumis par le Représentant spécial et ses prédécesseurs. UN 17- وكما بين الممثل الخاص وسلفاه الكريمان في تقاريرهم، يرغم عادة المعتقلون في مختلف مراكز الاعتقال على السخرة.
    16. Prie le Secrétaire général d'assurer une parfaite transparence, coopération et coordination des actions respectives de sa Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés et de son Représentant spécial chargé de la lutte contre les violences sexuelles dans les conflits armés, dont il a demandé la nomination par sa résolution 1888 (2009); UN 16 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الشفافية الكاملة والتعاون وتنسيق الجهود بين الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي والنزاع المسلح، الذي طلب المجلس تعيينه في قراره 1888 (2009)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد