ويكيبيديا

    "بين المنتدى العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre le Forum mondial
        
    Relation entre le Forum mondial sur la migration et le développement et les partenaires non gouvernementaux UN العلاقة بين المنتدى العالمي والشركاء غير الحكوميين
    Ils ont reconnu que l'échange de compétences, les consultations et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et le système des Nations Unies pourraient avoir un impact positif. UN واعترفوا أيضاً بأنه يمكن لتبادل الخبرات والمشورة والتعاون الأوثق بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية ومنظومة الأمم المتحدة أن يعود بآثار إيجابية على التنمية.
    Ils ont reconnu que l'échange de compétences, les consultations et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et le système des Nations Unies pourraient avoir un impact positif. UN وسلّموا بأن تبادل الخبرات والمشورة وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية ومنظومة الأمم المتحدة من شأنه أن تترتب عليه آثار إيجابية.
    À cet égard, nous sommes convaincus de l'impact positif que peuvent avoir les échanges d'expériences, les consultations, et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، نحن مقتنعون أيضاً بالأثر الإيجابي الذي قد يترتب على تبادل الخبرات والمشاورات وقيام تعاون أوثق بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة.
    Relation entre le Forum mondial et les partenariats non gouvernementaux UN جيم - العلاقة بين المنتدى العالمي والشركاء غير الحكوميين
    La Division de la population a continué d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, qui assure la liaison entre le Forum mondial et l'ONU. UN 25 - واستمرت شعبة السكان أيضا في توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي هو همزة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة.
    La Division de la population a continué d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, dont les activités font le lien entre le Forum mondial et l'ONU. UN 24 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي توفر أنشطته صلة وصل بين المنتدى العالمي والأمم المتحدة مدعوما بمنحة من مؤسسة جون د.
    Afin d'encourager l'instauration d'une relation étroite et synergique entre le Forum mondial de lutte contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations régionales, la Suisse va convoquer une conférence en février 2012. UN ولدعم إقامة علاقة وثيقة قائمة على التعاضد بين المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب والأمم المتحدة ومنظمات إقليمية أخرى، ستعقد سويسرا مؤتمرا في شباط/فبراير 2012.
    1. Reconnaît que le partage des connaissances, la consultation et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies peuvent avoir un effet favorable et, à cet égard : UN 1 - تقـر بأن تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة قد يكون لها تأثير إيجابي، وأنها، في هذا الصدد:
    Au paragraphe 1, l'on reconnaît que le partage des connaissances, la consultation et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies peuvent avoir un effet favorable et, à cet égard, une série de mesures sont proposées. UN في الفقرة 1، يقر مشروع القرار بأن تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة قد يكون له تأثير إيجابي، ويقترح، في ذلك الصدد، سلسلة من التدابير التي يتعين اتخاذها.
    18. Reconnaît que le partage des connaissances, les consultations et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies peuvent avoir un effet favorable; UN " 18 - تقـر بأن تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة قد يكون له تأثير إيجابي؛
    1. Reconnaît que le partage des connaissances, la consultation et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies peuvent avoir un effet favorable et, à cet égard : UN 1 - تقـر بأن تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة قد يكون لها تأثير إيجابي، وأنها، في هذا الصدد:
    Le Rapporteur spécial croit qu'il devrait y avoir un lien plus étroit entre le Forum mondial sur la migration et le développement et le Dialogue de haut niveau, en particulier au niveau du rôle et de l'expertise du Groupe mondial sur la migration. UN 57 - ويعتقد المقرر الخاص أن من المتعين إيجاد صلة أوثق بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والحوار الرفيع المستوى، لا سيما عبر دور المجموعة العالمية المعنية بالهجرة ودرايتها الفنية.
    La Division de la population a continué, grâce à un généreux don de la Fondation John D. et Catherine T. MacArthur, d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, dont les activités font le lien entre le Forum mondial et l'ONU. UN 29 - ولا تزال الشعبة تقدم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يؤدي دور حلقة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي للهجرة والتنمية والأمم المتحدة.
    Rappelant aussi sa résolution 62/270 relative au Forum mondial sur la migration et le développement, dans laquelle elle a notamment reconnu que le partage des connaissances, la consultation et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies pouvaient avoir un effet favorable, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/270 بشأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي أقرت فيه، في جملة أمور، بأن تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة قد يكون لها تأثير إيجابي،
    Rappelant sa résolution 62/270 du 20 juin 2008 relative au Forum mondial sur la migration et le développement telle qu'adoptée, dans laquelle elle a notamment reconnu que le partage des connaissances, la consultation et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies pouvaient avoir un effet favorable, UN وإذ تشير إلى قرارها 62/270 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008 بشأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، بصيغته المعتمدة، الذي أقرت فيه، في جملة أمور، بأن تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة قد يكون له تأثير إيجابي،
    Prenant acte de l'adoption de la résolution 62/270 par l'Assemblée générale sur le Forum mondial sur la migration et le développement dans laquelle l'Assemblée constate, entre autres, que le partage de l'information et des connaissances, la consultation et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies peuvent avoir un effet favorable, UN وإذ يشير إلى اعتماد الجمعية العامة للقرار 62/270 بشأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سلّمت فيه الجمعية العامة بجملة أمور منها أنّ تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي والتنمية والأمم المتحدة قد يكون لها تأثير إيجابي،
    Prenant acte de l'adoption de la résolution 62/270 par l'Assemblée générale sur le Forum mondial sur la migration et le développement dans laquelle l'Assemblée constate, entre autres, que le partage de l'information et des connaissances, la consultation et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies peuvent avoir un effet favorable, UN وإذ يشير إلى اعتماد الجمعية العامة للقرار 62/270 بشأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سلّمت فيه الجمعية العامة بجملة أمور منها أنّ تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة قد يكون لها تأثير إيجابي،
    Rappelant sa résolution 62/270 du 20 juin 2008 relative au Forum mondial sur la migration et le développement telle qu'adoptée, dans laquelle elle a notamment reconnu que le partage des connaissances, la consultation et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies pouvaient avoir un effet favorable, UN وإذ تشير إلى قرارها 62/270 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008 بشأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، بصيغته المعتمدة، الذي أقرت فيه، في جملة أمور، بأن تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي والأمم المتحدة قد يكون له تأثير إيجابي،
    e) Consolider les liens entre les questions relatives à l'eau douce, aux côtes et au milieu marin en établissant une relation entre le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles d'une part, et le Forum mondial de l'eau et les institutions qui y sont associées, d'autre part. UN (ﻫ) تحسين الروابط بين قضايا المياه العذبة والساحلية والمحيطات عن طريق تطوير علاقة بين المنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر ومنتدى المياه العالمي وما يرتبط به من مؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد