ويكيبيديا

    "بين النتائج والموارد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre les résultats et les ressources
        
    • entre résultats et ressources
        
    • entre les ressources
        
    • couplage résultats-ressources
        
    • des résultats et des ressources
        
    Quant au cadre intégré d'allocation des ressources, il présente les ressources nécessaires en insistant sur le lien entre les résultats et les ressources. UN ويقدم إطار الموارد المتكاملة الاحتياجات من الموارد بالتشديد على العلاقة بين النتائج والموارد.
    Le PNUD continuera aussi à utiliser le nouveau couplage résultats-ressources intégré pour mieux faire apparaitre la relation entre les résultats et les ressources. UN وسيستخدم البرنامج الإنمائي أيضا الإطار المتكامل الجديد للنتائج والموارد لدعم انعكاس أقوى للعلاقة بين النتائج والموارد.
    Les délégations ont indiqué qu'en établissant ce lien entre les résultats et les ressources, le Fonds devrait tenir compte des contributions émanant d'autres sources et montrer des effets de synergie, lorsque cela s'avérait possible. UN وقد ذكرت الوفود أنه ينبغي للصندوق لدى إقامته لهذه الرابطة بين النتائج والموارد أن يأخذ في الاعتبار مساهمات الآخرين وأن يبين، عند الإمكان، الآثار الناتجة عن هذا التعاضد.
    En ce qui concerne les liens entre résultats et ressources, il a convenu qu'il s'agissait là d'une question complexe, et était du même avis que la délégation qui avait mis en garde contre l'établissement d'une corrélation unique ou toute suggestion tendant à faire de ce lien une condition essentielle. UN وفيما يتعلق بالعلاقات القائمة بين النتائج والموارد أقر بأن المسألة معقدة واتفق مع الوفد الذي حـذر من الربط بين إحدى النتائج وأحد الموارد أو من جعل هذه العلاقة قضية شرطية.
    Les délégations ont indiqué qu'en établissant ce lien entre les résultats et les ressources, le Fonds devrait tenir compte des contributions émanant d'autres sources et montrer des effets de synergie, lorsque cela s'avérait possible. UN وقد ذكرت الوفود أنه ينبغي للصندوق لدى إقامته لهذه الرابطة بين النتائج والموارد أن يأخذ في الاعتبار مساهمات الآخرين وأن يبين، عند الإمكان، الآثار الناتجة عن هذا التعاضد.
    Pour la première fois, le lien entre les résultats et les ressources est indiqué à la fois pour les réalisations en matière de développement et les produits au niveau de l'efficacité et de l'efficience organisationnelles dans un cadre intégré. UN ولأول مرة، يتم إيجاد علاقة بين النتائج والموارد لكل من النتائج الإنمائية ونتائج الفعالية والكفاءة التنظيمية ضمن إطار متكامل.
    À ce titre, ils constituent le lien conceptuel entre les résultats et les ressources dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats par le Conseil d'administration. UN وعلى هذا النحو، فإنها تشكل وصلة مفاهيمية بين النتائج والموارد في إطار الميزنة القائم على النتائج والذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    Répondant à la question concernant les avantages du budget intégré pour les pays de programme, il a noté que les avantages incluaient une plus grande transparence et des liens plus étroits entre les résultats et les ressources. UN وردّ على السؤال المتعلق بمنافع الميزانية المتكاملة للبلدان المستفيدة من البرامج، فقال إن هذه المنافع تشمل مزيدا من الشفافية وصلات أوضح بين النتائج والموارد.
    En ce qui concerne l'analyse financière, la Division de la planification stratégique et de la coordination a été priée d'examiner comment établir des liens entre les résultats et les ressources. UN وفي ما يتعلق بالتحليل المالي، فقد طلب إلى شعبة التخطيط والتنسيق الاستراتيجي أن تستطلع كيف يمكن الربط بين النتائج والموارد.
    79. Le lien entre les résultats et les ressources sera identique à celui qui existe actuellement. UN 79- وسوف تكون الصلة بين النتائج والموارد كما هي حالياً.
    79. Le lien entre les résultats et les ressources sera identique à celui qui existe actuellement. UN 79- وسوف تكون الصلة بين النتائج والموارد كما هي حالياً.
    Répondant à la question concernant les avantages du budget intégré pour les pays de programme, il a noté que les avantages incluaient une plus grande transparence et des liens plus étroits entre les résultats et les ressources. UN وردّ على السؤال المتعلق بمنافع الميزانية المتكاملة للبلدان المستفيدة من البرامج، فقال إن هذه المنافع تشمل مزيدا من الشفافية وصلات أوضح بين النتائج والموارد.
    c) L'examen détaillé de la méthodologie permettant d'évaluer le lien entre les résultats et les ressources disponibles, compte tenu du fait qu'il n'existe pas de lien statistique direct entre les ressources et les résultats; UN (ج) موالاة بحث منهجية تقديم العلاقة بين النتائج والموارد المتاحة مع التسليم بعدم وجود صلة إحصائية مباشرة بين كل من الموارد وكل من النتائج؛
    c) L'examen détaillé de la méthodologie permettant d'évaluer le lien entre les résultats et les ressources disponibles, compte tenu du fait qu'il n'existe pas de lien statistique direct entre les ressources et les résultats; UN (ج) موالاة بحث منهجية تقديم العلاقة بين النتائج والموارد المتاحة مع التسليم بعدم وجود صلة إحصائية مباشرة بين كل من الموارد وكل من النتائج؛
    c) L'examen détaillé de la méthodologie permettant d'évaluer le lien entre les résultats et les ressources disponibles, compte tenu du fait qu'il n'existe pas de lien statistique direct entre les ressources et les résultats; UN (ج) موالاة بحث منهجية تقديم العلاقة بين النتائج والموارد المتاحة مع التسليم بعدم وجود صلة إحصائية مباشرة بين كل من الموارد وكل من النتائج؛
    3. Reconnaît que le cadre intégré devrait mettre clairement en évidence les liens entre les résultats et les ressources et, à cet égard, encourage la présentation dans le cadre intégré, à l'issue du cycle d'établissement des rapports, d'informations sur les ressources allouées à différentes réalisations et sur les ressources utilisées et les produits, obtenus conformément aux priorités et aux domaines d'intervention du plan stratégique; UN 3 - يسلم بأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد ينبغي أن يبيّن الروابط بين النتائج والموارد على نحو فعال، ويشجع في هذا الصدد على الإبلاغ عن الموارد المخصصة لمختلف النتائج في الإطار المتكامل للنتائج والموارد، فضلا عن الإبلاغ عن الموارد المستخدمة على ضوء النواتج المعنية عند الانتهاء من دورة الإبلاغ، وفقاً لأولويات الخطة الاستراتيجية ومجالات عملها؛
    En ce qui concerne les liens entre résultats et ressources, il a convenu qu'il s'agissait là d'une question complexe, et était du même avis que la délégation qui avait mis en garde contre l'établissement d'une corrélation unique ou toute suggestion tendant à faire de ce lien une condition essentielle. UN وفيما يتعلق بالعلاقات القائمة بين النتائج والموارد أقر بأن المسألة معقدة واتفق مع الوفد الذي حـذر من الربط بين إحدى النتائج وأحد الموارد أو من جعل هذه العلاقة قضية شرطية.
    Le Fonds améliorera ainsi sa gestion, resserrera les liens entre le siège et les bureaux extérieurs, se dirigera vers plus de transparence et d'efficacité et établira un lien entre résultats et ressources. UN ومن شأنه أن يساعد الصندوق في تحسين الإدارة المالية، ويعزز من الروابط بين المقر والميدان، ويزيد من الشفافية والكفاءة، ويربط بين النتائج والموارد.
    :: Projet de plan stratégique pour 2014-2017, et discussion informelle dans le contexte du budget intégré du lien global entre les ressources ordinaires et les autres ressources (décision 2013/9) UN :: مشروع الخطة الاستراتيجية، 2014-2017، بما في ذلك مناقشة غير رسمية في سياق الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017 والرابطة العامة بين النتائج والموارد العادية والموارد الأخرى (القرار 2013/9)
    Articulation des résultats et des ressources UN واو - الصلة بين النتائج والموارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد