ويكيبيديا

    "بين النمو الاقتصادي والتنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre croissance économique et développement
        
    • entre la croissance économique et le développement
        
    Cependant, la corrélation entre croissance économique et développement humain est fonction des éléments ci—après : UN ولكن الروابط بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية تتوقف على ما يلي:
    Les Accords de paix reconnaissent la complémentarité qui existe entre croissance économique et développement social. UN وتقر اتفاقات السلام بالتكامل بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    Le rapport examine les tendances des principaux indicateurs du développement social, la relation entre croissance économique et développement social et les orientations politiques. UN ويفحص هذا التقرير الاتجاهات السائدة في المؤشرات الرئيسية للتنمية الاجتماعية، والعلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، ويناقش اختيارات السياسة.
    En matière de développement, une question centrale demeure : celle du lien entre la croissance économique et le développement social. UN إحدى المسائل اﻷساسية في التنمية هي المسألة الحاضرة دوما والمتمثلة في العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتاعية.
    Le présent rapport du Secrétaire général met en évidence le fait qu'il est de plus en plus largement admis qu'il y a entre la croissance économique et le développement social une relation réciproque. UN ويبرز هذا التقرير المقدم من الأمين العام تزايد الإقرار بعلاقة الترابط بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    99. Il y avait des liens en amont et en aval entre la croissance économique et le développement social. UN 99- وتوجد صلات أمامية وخلفية بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    :: De même, il n'y a pas lieu de mettre en avant la faiblesse des liens entre croissance économique et développement humain dans le cas de pays dont l'indicateur du développement humain est relativement peu élevé, tels que le Pakistan et l'Égypte. UN :: وعلى العكس من ذلك، ليس هناك أسباب للجزم بوجود `روابط أضعف ' بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في حالة البلدان ذات الأرقام القياسية المنخفضة نسبيا للتنمية البشرية مثل باكستان ومصر.
    :: De même, il n'y a pas lieu de mettre en avant la faiblesse des liens entre croissance économique et développement humain dans le cas de pays dont l'indicateur de développement humain est relativement peu élevé, tels que le Pakistan et l'Égypte. UN :: وعلى العكس من ذلك، ليس هناك أسباب للجزم بوجود `روابط أضعف ' بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في حالة البلدان ذات الأرقام القياسية المنخفضة نسبيا للتنمية البشرية مثل باكستان ومصر.
    La forte corrélation qui existe entre croissance économique et développement social crée un cercle vicieux : la faiblesse de la croissance se perpétue, la pauvreté engendre la pauvreté. UN فالعلاقة المتشابكة القوية بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية تبرز الحلقة المفرغة التي يولد فيها النمو المنخفض نموا منخفضا والفقر فقرا.
    La forte corrélation qui existe entre croissance économique et développement social crée un cercle vicieux : la faiblesse de la croissance se perpétue, la pauvreté engendre la pauvreté. UN فالعلاقة المتشابكة القوية بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية تبرز الحلقة المفرغة التي يولد فيها النمو المنخفض نموا منخفضا والفقر فقرا.
    Il est de plus en plus largement admis qu'il existe entre croissance économique et développement social une relation de réciprocité. UN 1 - هناك إقرار متزايد بعلاقة الترابط بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    La relance de l'emploi et des autres indicateurs sociaux a été plus lente que celle de la production, soulignant un écart entre croissance économique et développement social qu'il faudra combler grâce à des politiques efficaces aux niveaux national et international si l'on veut réaliser les objectifs de développement. UN فالتعافي في مجال العمالة وغيره من المؤشرات الاجتماعية ما زال متعثراً خلف انتعاش النواتج مما سلط الأضواء على حالة الانفصام بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وهو ما يمثل هوة لا بد من ردمها من خلال اتباع سياسة فعالة على كل من الصعيد الوطني والدولي إذا ما كان للأهداف الإنمائية أن تتحقق.
    La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue. UN 12 - ينبني نهج التنمية البشرية على علاقة الترابط بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية التي من المفهوم أنها تفضي إما إلى تعزيز تصاعدي متبادل بين النمو والتنمية المستدامين أو إلى اتجاه تنازلي في عدم المساواة الاجتماعية والنمو غير المستدام والفقر.
    Le Bureau n'a jamais dit que, dans les pays ayant un IDH relativement peu élevé, le lien entre la croissance économique et le développement humain était plus faible. UN ولم يجزم أبدا بوجود روابط أضعف بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في البلدان التي ينخفض فيها الرقم القياسي للتنمية البشرية نسبيا.
    On a noté que les conférences mondiales des Nations Unies avaient défini la relation entre la croissance économique et le développement durable, que reflétaient également le plan à moyen terme et l’Agenda pour le développement. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    On a noté que les conférences mondiales des Nations Unies avaient défini la relation entre la croissance économique et le développement durable, que reflétaient également le plan à moyen terme et l’Agenda pour le développement. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    b) Liens entre la croissance économique et le développement social UN )ب( الصلة بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Pour encourager le développement humain, il faut tenir compte du fait que les liens entre la croissance économique et le développement humain ne peuvent être forgés que par la volonté politique et la détermination, de sorte que chaque concept se renforce mutuellement et que la croissance économique entraîne le développement humain durable. UN وحثت على أن يؤخذ في الاعتبار، في عملية تشجيع التنمية البشرية المستدامة، أن الصلات بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية يجب أن تصنع بإرادة وتصميم سياسيين، كي يعزز كل منهما اﻵخر وكي يستطيع النمو الاقتصادي أن يحسﱢن التنمية البشرية المستدامة.
    11. Il est peut-être encore plus instructif, d'un point de vue prospectif, d'examiner les liens entre la croissance économique et le développement humain au cours des cinquante dernières années, c'est-à-dire depuis 1960, et de constater les difficultés, à réétablir des cercles vertueux, même s'il existe des différences régionales. UN 11- ومن الأمور التي ربما تكون أكثر دلالةً من حيث الأخذ بجدول أعمال موجه نحو المستقبل أن دراسةً للروابط بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية على مدى العقود الخمسة منذ عام 1960 تشير إلى وجود صعوبات، مع تفاوتات إقليمية، في إعادة إنشاء حلقات التفاعل الإيجابية.
    21. Pour ce qui est de la relation entre la croissance économique et le développement durable, la Thaïlande qui a établi un lien étroit entre la croissance économique et le développement humain, considère que la croissance économique est un facteur indispensable au développement humain et au développement durable qui l'accompagne. UN ٢١ - أما بصدد العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، فإن تايلند، التي أثبتت وجود علاقة قوية بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية، ترى اﻷول عاملا لا غنى عنه للتنمية البشرية والتنمية المستدامة كل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد