ويكيبيديا

    "بين اﻹدارة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre la Direction générale
        
    • entre l'administration publique
        
    • entre les administrations publiques
        
    • en dépenses d'administration générales
        
    • entre administration
        
    • la Direction générale de
        
    b) Accord de travail et de coopération technique entre la Direction générale de la promotion de la femme et le Procureur général du district national UN )ب( اتفاق العمل والتعاون التقني بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة ومكتب المحامي العام الوطني.
    c) Accord de travail et de coopération technique entre la Direction générale de la promotion de la femme et le Secrétariat d'État à la santé publique et à l'assistance sociale UN )ج( اتفاق العمل والتعاون التقني بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة ووزارة الصحة والمساعدة الاجتماعية.
    d) Accord de travail et de coopération technique entre la Direction générale de la promotion de la femme et la police nationale UN )د( اتفاق العمل والتعاون التقني بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة والشرطة الوطنية.
    Par ailleurs, un mécanisme efficace de coopération entre l'administration publique et les organisations non gouvernementales qui militent en faveur de l'égalité de l'homme et de la femme a été créé. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء آلية فعالة للتعاون بين الإدارة العامة والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Les résultats de cette analyse seront largement diffusés auprès des États Membres, mais ils devraient faire l'objet d'un examen plus approfondi pour assurer une meilleure compréhension de la relation complexe qui existe entre l'administration publique et la réalisation des objectifs du Millénaire. UN وستوزع نتائج هذا التحليل، على نطاق واسع، على الدول الأعضاء، ولكن ينبغي أن يتسم التحليل بمزيد من العمق للوصول إلى فهم أفضل للروابط المتعددة الجوانب ما بين الإدارة العامة وبلوغ أهداف الألفية.
    C'est la raison pour laquelle la Commission nationale pour l'égalité entre les hommes et les femmes a été créée en vue d'assurer le dialogue entre les administrations publiques et la société civile. UN وهكذا أنشئت اللجنة الوطنية للمساواة بين الرجل والمرأة كوسيلة لضمان التحاور بين الإدارة العامة والمجتمع المدني.
    Les dépenses de l'UNRWA sont subdivisées en dépenses d'administration générales et dépenses d'administration des prêts. UN وتوزع نفقات الوكالة بين الإدارة العامة وإدارة نظام القروض.
    e) Accord de travail et de coopération technique entre la Direction générale de la promotion de la femme et la Loterie nationale UN )ﻫ( اتفاق العمل والتعاون التقني بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة والهيئة الوطنية لليانصيب.
    f) Avant-projet de convention entre la Direction générale de la promotion de la femme et le Front des femmes de María Trinidad Sánchez UN )و( مشروع اتفاق بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة وجبهة ماريا ترينيداد سانشيس النسائية.
    168. Adoption d'un accord entre la Direction générale de la promotion de la femme et le Bureau national de statistique tendant à réviser les instruments et les programmes du système de statistiques nationales dans une optique sexospécifique afin de garantir la ventilation par sexe des données et la prise en compte d'indicateurs non traditionnels importants pour l'analyse de la problématique des femmes. UN ٥٩١ - واعتمد اتفاق بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة والمكتب الوطني لﻹحصاءات من أجل تنقيح صكوك وبرامج نظام اﻹحصاءات الوطنية من منظور نوع الجنس من أجل كفالة توزيع المعلومات حسب نوع الجنس، وإدراج مؤثرات غير تقليدية تتسم بأهمية خاصة لتحليل مشاكل المرأة.
    g) Convention entre la Direction générale de la promotion de la femme et la Banque agricole de la République dominicaine en vue de promouvoir la participation des femmes aux activités de production agricole UN )ز( اتفاق تعزيز مشاركة المرأة في اﻷنشطة الزراعية اﻹنتاجية، المبرم بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة والمصرف الزراعي للجمهورية الدومينيكية.
    La gestion des rapports entre l'administration publique et les particuliers est un exemple fondamental de ce concept. UN 24 - إن الطريقة التي تنظم بها العلاقات بين الإدارة العامة والأفراد العاديين هي مثال ممتاز لهذا المبدأ.
    L'approche du financement de la santé fondée sur le droit à la santé part du constat qu'il faut parvenir à un équilibre approprié entre le financement public et le financement privé de la santé, ainsi qu'entre l'administration publique et l'administration privée des équipements, produits et services sanitaires. UN 3 - ويعترف نهج الحق في الصحة إزاء تمويل الرعاية الصحية بأنه يجب تحقيق توازن مناسب بين التمويل العام والخاص للرعاية الصحية، وكذلك بين الإدارة العامة والخاصة للمرافق والسلع والخدمات الصحية.
    Les règles de coopération entre l'administration publique et les organisations non gouvernementales étaient développées dans la loi sur les Activités menées à titre gracieux en faveur du public et le bénévolat. UN وترد قواعد التعاون بين الإدارة العامة والمنظمات غير الحكومية في قانون " النشاط العام والتطوعي المجاني " .
    Cette législation a pour objectif d'apporter une aide financière aux organisations non gouvernementales pour améliorer la qualité des services d'assistance sociale proposés, ainsi que de renforcer la solidarité sociale en institutionnalisant le partenariat entre l'administration publique et la société civile. UN واستهدف هذا التشريع منح معونة مالية إلى المنظمات غير الحكومية بغية تحسين نوعية خدمات المساعدات الاجتماعية الممنوحة، فضلا عن الارتقاء بالتضامن الاجتماعي عن طريق إضفاء الصبغة المؤسسية على الشراكة بين الإدارة العامة والمجتمع المدني.
    Sa principale mission est de servir d'intermédiaire entre les administrations publiques et les citoyens afin d'assurer la protection des droits de ces derniers, le respect des lois et de lutter contre la mauvaise gestion (loi n° 3094/2003). UN وتتمثل مهمته الرئيسية في التوسط بين الإدارة العامة والمواطنين بهدف حماية حقوقهم، والسهر على قانونية القرارات ومكافحة سوء الإدارة (القانون رقم 3094/2003).
    36. Le < < gouvernement 2.0 > > vise à moderniser les relations entre les administrations publiques et les usagers par l'utilisation des nouveaux outils et méthodes interactifs du Web 2.0 grâce auxquels peuvent être pris en compte les besoins particuliers de chaque utilisateur. UN 36- الحكومة 2 (Government 2.0)، وتصف محاولة لتحديث الصلة بين الإدارة العامة والمستعملين، باستخدام الأدوات والنهج التعاونية الجديدة لويب 2 لمراعاة الاحتياجات المحددة لكل مستعمل.
    Les dépenses de l'UNRWA sont subdivisées en dépenses d'administration générales et dépenses d'administration des prêts en fonction du temps consacré par ses agents à ce travail. UN وتوزع نفقات الوكالة بين الإدارة العامة وإدارة نظام القروض وفقا للوقت الذي يقضيه الموظفون في كل منهما. المصروفات الإدارية
    Ces dernières années, les programmes d'appui se sont multipliés dans ce domaine, à mesure qu'ont été mieux compris les liens existant entre administration publique, renforcement des capacités et réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, et que d'autres partenaires ont intensifié leurs actions dans ce domaine. UN وقد نما الدعم في هذا المجال في السنوات الأخيرة بينما تحسن فهم الصلات بين الإدارة العامة وتنمية القدرات وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وقام الشركاء الآخرون بزيادة دورهم في هذا المجال.
    La rédaction est terminée et le texte est actuellement à l'examen pour approbation à la Direction générale de la mobilisation nationale et au Ministère de la défense nationale. UN وقد وضعت الصيغة النهائية للنص الجديد للقانون وهي الآن محل نقاش بين الإدارة العامة للتعبئة الوطنية ووزارة الدفاع الوطني بغية اعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد