ويكيبيديا

    "بين بلدتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre les villes de
        
    • entre les localités de
        
    • entre les villages de
        
    - À 13 heures, des chasseurs et des hélicoptères israéliens ont ouvert le feu sur Jabal Balat, entre les villes de Marwahine et Ramiya. UN - في الساعة 00/13 سُجل تحليق طيران إسرائيلي وقصف مروحي وتمشيط بالأسلحة على جبل بلاط بين بلدتي مروحين ورامية.
    - À 22 h 14, des hélicoptères israéliens ont été entendus entre les villes de Zarariya et Bariqaa/localité de Hay al-Qal'. UN - الساعة 14/22 بين بلدتي الزرارية وبريقع - محلة حي القلع، سمع صوت تحليق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي.
    — À 21 heures, des hélicoptères israéliens ont tiré trois missiles air-sol sur une maison située entre les villes de Majdal Silm et Bir al-Salassel. UN - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت المروحيات الحربية اﻹسرائيلية ٣ صواريخ جو أرض على منزل واقع بين بلدتي مجدل سلم وبئر السلاسل.
    L'ennemi israélien a tiré une fusée éclairante au-dessus du territoire libanais, entre les localités de Kfar Kala et d'Al-Adissa; la fusée est tombée dans cette dernière localité. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق قذيفة مضيئة فوق الأراضي اللبنانية بين بلدتي كفركلا والعديسة سقطت داخل بلدة العديسة
    Les forces ennemies israéliennes ont progressé entre les villages de Chamaa et d'Al-Bayadah et ont installé un nouveau poste d'observation le long de la route qui relie les deux villages. UN :: قامت قوات العدو الإسرائيلي بالتقدم بين بلدتي شمع والبياضة واستحدثت نقطة مراقبة على جانب الطريق بين البلدتين المذكورتين.
    — À 15 h 40, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre la localité d'Assi, située entre les villes de Jibal al-Botm et Zibqine, et tiré deux missiles air-sol. UN - الساعة ٤٠/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محلة العاصي الواقعة بين بلدتي جبال البطم وزبقين مطلقا صاروخي جو - أرض.
    — À 14 h 20, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre Wadi al-Assi (entre les villes de Jibal al-Botm et Siddiqine) et tiré deux missiles air-sol. UN - الساعة ٢٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على وادي العاصى الواقع بين بلدتي جبال البطم وصديقين مطلقا صاروخي جو - أرض.
    À 11 h 55, ils ont lancé une autre attaque contre la région de Jabal al-Kabir, située entre les villes de Siddiqine et Jibal al-Botm. UN كما جدد اﻹغارة الساعة ٥٥/١١ على منطقة الجبل الكبير بين بلدتي صديقين وجبال البطم.
    — À 13 h 30, les forces israéliennes ont bombardé la zone de Bayad, située entre les villes de Habbouch et Damir al-Zahrani. UN - الساعة ٣٠/١٣ قصفت القوات اﻹسرائيلية منطقة البياض الواقعة بين بلدتي حبوش ودمير الزهراني.
    — À 11 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque en deux étapes contre la zone située entre les villes de Qabrikha et Touline. UN - الساعة ٣٠/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على المنطقة الواقعة بين بلدتي قبريخا وتولين على دفعتين.
    — À 23 h 45, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la zone résidentielle de Baydar, située entre les villes de Harouf et Jibchit. UN - الساعة ٤٥/٢٣ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي منطقة البيدر السكنية الواقعة بين بلدتي حاروف وجيشيت من مواقعها في الشريط المحتل.
    — À 14 h 15, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre Wadi Yarine (entre les villes de Jibal al-Botm et Zibqine) et tiré deux missiles air-sol. Ces appareils ont ensuite survolé la région à basse altitude et largué des engins thermiques. UN - الساعة ١٥/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على وادي يارين الواقع بين بلدتي البطم وزبقين مطلقا صاروخي جو - أرض حيث واصل تحليقه فوق المنطقة على علو منخفض مطلقا بالونات حرارية.
    — À 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Hamid ont tiré cinq obus d'artillerie sur la zone située entre les villes de Sarbine et Kafra pendant que l'aviation israélienne survolait la zone en question. UN - في الساعة ٥٤/١١ سقطت ٥ قذائف مدفعية مصدرها مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في جبل حميد على المنطقة الواقعة بين بلدتي صربين وكفرا. وقام الطيران الحربي اﻹسرائيلي بالتحليق في سماء المنطقة المذكورة.
    — À 11 h 10, l'aviation israélienne a lancé une attaque contre la localité de Khillat al-Sayyed Ali, située entre les villes de Jibal al-Botm et Zibqine, et tiré un missile air-sol. UN - في الساعة ٠١/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محلة خلة السيد على الواقعة بين بلدتي جبال البطم وزبقين مطلقا صاروخ جو - أرض.
    — À 8 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Tayr Harfa ont tiré plus de 20 obus sur la région de Kassarat située entre les villes de Zibqine et Hinniya. UN - في الساعة ١٥/٨ تعرضت منطقة الكسارات الواقعة بين بلدتي زبقين والحنية لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره مواقع الاحتلال في طير حرفا حيث سجل سقوط ما يزيد على ٢٠ قذيفة.
    — À 23 h 10, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont bombardé de manière intensive la zone de Wadi al Assi, située entre les villes de Jibal al-Botm et Zibqine. UN - في الساعة ١٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة بشكل مركﱠز قذائف مدفعية على وادي العاصي الواقع بين بلدتي جبال البطم وزبقين.
    Il a ensuite mis le cap sur les régions de Joubb Jannîne, Aanjar et Rayak et a tournoyé entre les localités de Rayak et Taïbé avant de retourner vers la ville de Saïda, puis il a tournoyé entre Saïda et Dâmour, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais. UN ثم اتجهت نحو مناطق جب جنين، عنجر، ورياق، ونفذت تحليقا دائريا بين بلدتي رياق والطيبة، وعادت باتجاه مدينة صيدا، حيث نفذت تحليقا دائريا بين صيدا والدامور، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Un regroupement de troupes régulières rwandaises a été observé entre les localités de Bunangana et Kibumba situées en République démocratique du Congo. UN وشوهد تجمع للقوات النظامية الرواندية في المنطقة الفاصلة بين بلدتي بونانغانا وكيبومبا الواقعتين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Un AWACS a établi un contact radar avec un hélicoptère, que la chasse de l'OTAN a observé, entre les localités de Vares-Bresa et Tuzla. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار وشاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بين بلدتي فاريس - بريسا وتوزلا.
    À 10 h 45, lors d'un mouvement des forces de l'ennemi israélien, les dénommés Hussein Qasim et Hasan Yasin ont été appréhendés entre les villages de Houla et Meis al-Jabal et ont été interrogés; ils ont été relâchés, à 11 heures. UN :: الساعة 45/10 بين بلدتي حولا وميس الجبل وأثناء انتقال مجموعة من قوات العدو الإسرائيلي، قامت باعتقال حسين قاسم وحسن ياسين وأجرت تحقيقا معهما ثم أفرجت عنهما الساعة 00/11.
    Lors d'un incident distinct survenu au cours de la même journée, 18 civils libanais, dont des femmes et des enfants, ont été tués sur la route entre les villages de Al-Bayyadah et Shama alors qu'ils fuyaient le village de Marwahine à bord de deux véhicules. UN 8 - وفي حادثة لا صلة لها بذلك وقعت ذلك اليوم، قتل 18 مدنيا لبنانيا بينهم نساء وأطفال على الطريق بين بلدتي البياضة وشمع أثناء فرارهم من مروحين في مركبتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد