ويكيبيديا

    "بين توزيع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre la répartition
        
    • entre répartition
        
    • la répartition des
        
    20. La relation entre la répartition du revenu et les droits de l'homme peut être examinée sous différents angles. UN ٢٠- ونستطيع، فيما يبدو، أن نفحص العلاقة القائمة بين توزيع الدخل وحقوق اﻹنسان من خلال عدسات مختلفة.
    Le présent document s'intéresse aux rapports entre la répartition des revenus et la croissance économique. UN وتستعرض هذه الورقة الصلات القائمة بين توزيع الدخل والنمو الاقتصادي.
    Divers mécanismes explicatifs de cette relation positive entre la répartition des revenus et la croissance économique ont été proposés : UN وقد طرحت مجموعة متنوعة من الآليات لتفسير العلاقة الإيجابية بين توزيع الدخل والنمو الاقتصادي.
    Il y a un fort lien de causalité bidirectionnelle entre la répartition des revenus monétaire et la répartition des progrès en matière de développement humain. UN وهناك علاقة سببية قوية ثنائية الاتجاه بين توزيع الدخل النقدي وتوزيع انجازات التنمية البشرية.
    La relation entre la répartition de la propriété foncière et la croissance devrait donc être particulièrement forte dans les pays à faible revenu, mais ce n'est pas toujours le cas. UN والعلاقة بين توزيع اﻷراضي والنمو، حسب هذا الرأي، علاقة ينبغي أن تكون قوية بوجه خاص في البلدان المنخفضة الدخل لكن ذلك ليس دائماً هو الحال.
    Sont étudiés également les liens entre la répartition des revenus, la croissance et le développement. UN ويستكشف التقرير أيضاً الصلات القائمة بين توزيع الدخل والنمو والتنمية.
    Plus récemment, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a, en 1991, commencé à examiner le lien entre la répartition du revenu et la réalisation, à l'échelon de la société tout entière, des droits économiques, sociaux et culturels. UN وبدأت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مؤخرا، في عام ١٩٩١، في دراسة العلاقة القائمة بين توزيع الدخل وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على نطاق المجتمع.
    2. Étude des relations qui existent entre la répartition des revenus, la féminisation de la pauvreté et les droits de l'homme aux niveaux international et national; UN 2- متابعة العلاقة بين توزيع الدخل، وتأنيث الفقر، وحقوق الإنسان على الصعيدين الدولي والوطني.
    Le présent document a pour objet d'analyser les liens entre la répartition des revenus et la croissance économique et de préciser les conclusions de politique générale qui se dégagent de cette analyse. UN ترمي هذه الورقة إلى استكشاف الصلات بين توزيع الدخل والنمو الاقتصادي، وإلى تحديد بعض الاستنتاجات التي تتعلق بالسياسة العامة والتي تنشأ عن هذا التحليل.
    43. En cinquième lieu, il faudra nécessairement étudier le lien entre la répartition du revenu et la pauvreté extrême. UN ٣٤- وفي المقام الخامس، يجب أن تكون العلاقة بين توزيع الدخل والفقر المدقع جانباً تتوجب دراسته بالضرورة.
    En plaçant l'instabilité politique et sociale au centre de l'analyse du lien entre la répartition des revenus et l'investissement, on saisit mieux l'interaction des phénomènes économiques et sociaux. UN ووضع عدم الاستقرار الاجتماعي والسياسي في قلب عملية تحليل الصلة بين توزيع الدخل والاستثمار يتيح الخروج بفهم ثاقب لكيفية تفاعل الظواهر الاجتماعية والاقتصادية.
    Se rendant compte que les relations existant entre la répartition du revenu et l'aggravation de la pauvreté, ainsi que les violations des droits de l'homme, doivent faire l'objet de nouvelles recherches et d'analyses approfondies au sein de la communauté des droits de l'homme, UN وإذ تدرك أن العلاقة بين توزيع الدخل وتعاظم مستويات الفقر، فضلاً عن انتهاك حقوق اﻹنسان، علاقة تحتاج الى مزيد من البحث والتحليل المتعمقين في اﻷوساط المعنية بحقوق اﻹنسان،
    Dans la troisième partie, l'auteur examine le lien entre la répartition du revenu au niveau national et international et l'éducation et la pauvreté, conformément au mandat défini par la Sous-Commission. UN وتوضح في الجزء الثالث، عملاً بولاية اللجنة الفرعية، العلاقة القائمة بين توزيع الدخل على الصعيدين الدولي والوطني، والتعليم والفقر.
    Pour conclure, on peut affirmer qu'il existe à l'évidence une corrélation étroite entre la répartition du revenu, au niveau tant international que national, et l'accroissement de la pauvreté. UN ويبدو، وقد أوشك هذا التقرير على الانتهاء، أنه توجد صلة وثيقة بين توزيع الدخل على الصعيدين الدولي والوطني وارتفاع مستويات الفقر.
    48. Le Rapport sur le commerce et le développement, 2012: Politiques pour une croissance équitable et équilibrée examine les liens entre la répartition du revenu, la croissance et le développement. UN 48- ويستكشف تقرير التجارة والتنمية، 2012: سياسات النمو الشامل والمتوازن الصلات القائمة بين توزيع الدخل والنمو والتنمية.
    b) Étudier les relations qui existent entre la répartition des revenus et les droits de l'homme au niveau international et au niveau national; UN )ب( متابعة العلاقة بين توزيع الدخل وحقوق اﻹنسان على الصعيدين الدولي والوطني على السواء؛
    b) Étudier les relations qui existent entre la répartition des revenus, la féminisation de la pauvreté et les droits de l'homme au niveau international et au niveau national; UN (ب) متابعة العلاقة بين توزيع الدخل، وتأنيث الفقر، وحقوق الإنسان على الصعيدين الدولي والوطني؛
    42. En quatrième lieu, l'étude devra aborder, et ce devrait être un de ses aspects les plus importants, la question du lien entre la répartition du revenu et l'éducation (article 13 et suivants du Pacte). UN ٢٤- وفي المقام الرابع، يجب أن تعالج الدراسة العلاقة بين توزيع الدخل والتعليم، وفقاً للمادة ٣١ وما يليها من العهد، على أن يشكل ذلك أحد أهم جوانب الدراسة.
    L'étude d'une éventuelle corrélation entre la répartition des ressources de base et des autres ressources est intéressante si l'on considère que la ventilation des ressources de base reflète la totalité des stratégies d'allocation de ressources et mandats multilatéraux, approuvés par les organes directeurs dans le cadre des mécanismes intergouvernementaux, de l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement. UN 65 - إن دراسة إمكانية وجود ارتباط بين توزيع الموارد الأساسية وغير الأساسية يمكن أن تكون مفيدة إذا اعتبر أن توزيع الموارد الأساسية يجسد جميع الولايات المتعددة الأطراف واستراتيجيات تخصيص الموارد في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي أقرتها مجالس الإدارة في إطار عمليات حكومية دولية.
    iii) Liens entre répartition des revenus et pauvreté; UN " 3 " العلاقة بين توزيع الإيرادات والفقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد