ويكيبيديا

    "بين جورجيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre la Géorgie
        
    • entre la Georgie
        
    • opposant la Géorgie
        
    • entre l'UE
        
    • par la Géorgie
        
    • entre les deux pays
        
    Nous en appelons à tous les États membres de la Communauté d'États indépendants pour qu'ils participent à la mission de rétablissement de la paix dans la zone du conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie. UN ونحن نناشد جميع الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة المشاركة في مهمة لصنع السلم في منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا.
    Éléments politiques et juridiques qu'il est proposé d'incorporer à un règlement global du conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie UN مقترحــات تتعلــق بالعناصـر السياسية والقانونية في أي تسوية شاملة للنزاع بين جورجيا وأبخازيا
    La persistance de tensions entre la Géorgie et la Russie a continué d'affecter la situation générale de la région. UN 8 - ولا يزال التوتر المستمر في العلاقات بين جورجيا وروسيا يؤثر على مجمل الوضع في المنطقة.
    Le trafic aérien et terrestre entre la Géorgie et la Russie a été de fait rétabli. UN واستعيدت فعليا الحركة الجوية وحركة المرور البري بين جورجيا وروسيا.
    Fonds d'affectation spéciale pour les négociations visant à parvenir à un règlement global du conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة للصراع بين جورجيا وأبخازيا
    Cette décision a été inspirée au Gouvernement géorgien par la situation tendue qui prévaut dans la zone frontalière entre la Géorgie et la Fédération de Russie. UN وقد كان وراء اتخاذ حكومة جورجيا لهذا القرار حالة التوتر في اﻹقليم المتاخم للحدود بين جورجيا والاتحاد الروسي.
    Les hostilités entre la Géorgie et les séparatistes abkhazes se sont achevées il y a six ans. UN لامارا ناشكيبيا انتهت المعركة بين جورجيا والانفصاليين اﻷبخاز منذ ست سنوات مضت.
    Fonds d'affectation spéciale pour les négociations visant à parvenir à un règlement global du conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة للصراع بين جورجيا وأبخازيا
    Fonds d'affectation spéciale pour les négociations visant à parvenir à un règlement global du conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة للنزاع بين جورجيا وأبخازيا
    Ils ont quitté le territoire géorgien pour se rendre dans la zone frontalière entre la Géorgie et l'Azerbaïdjan. UN وانتقلوا من إقليم جورجيا إلى منطقة الحدود بين جورجيا وأذربيجان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le projet de plan de paix entre la Géorgie et l'Ossétie du Sud élaboré par le Gouvernement géorgien (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم خطة السلام بين جورجيا وأوسيتيا الجنوبية، والمـُـعدَّة من قـِـبـَل حكومة جورجيا.
    Projet de plan de paix entre la Géorgie et l'Ossétie du Sud* UN خطـة السلام بين جورجيا وأوسيـتـيـا الجنوبيـة
    à un règlement global du conflit entre la Géorgie et l’Abkhasie UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة للصراع بين جورجيا وأبخازيا
    Les activités de ces troupes militaires illégales dans la zone du conflit entre la Géorgie et l’Abkhazie menacent non seulement la Géorgie mais aussi la sécurité de toute la région; UN ولا تهدد اﻷنشطة التي تضطلع بها هذه الجماعات العسكرية غير المشروعة في منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا جورجيا فحسب بل أيضا أمن المنطقة بأسرها.
    Fonds d’affectation spéciale pour la négociation d’un règlement politique du conflit entre la Géorgie et l’Abkhazie UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة للنزاع بين جورجيا وأبخازيا
    Reconnaissant que la coopération entre la Géorgie et la Roumanie contribue à la mise en place d'un nouveau dispositif de sécurité et de stabilité en Europe, UN وإذ تسلﱢمان بأهميـة التعـاون بين جورجيا ورومانيا في توفير نظام جديـد لﻷمـن والاستقرار في أوروبا،
    - Accord entre la Géorgie et les États-Unis d'Amérique relatif à la coopération en matière de lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et radioactives; UN :: اتفاق بين جورجيا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية
    - Accord entre la Géorgie et les États-Unis d'Amérique relatif à la coopération visant à renforcer la sécurité des sources radioactives géorgiennes; UN :: اتفاق بين جورجيا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون من أجل تعزيز أمن المصادر المشعة في جورجيا
    Au cours de la même période, les relations entre la Géorgie et la Fédération de Russie sont devenues de plus en plus tendues. UN وخلال الفترة نفسها، بدأت العلاقات بين جورجيا وروسيا تزداد توترا.
    La Géorgie a d'abord protesté pour dénoncer la violation de ce principe du droit de la part de la Russie, qui s'est traduite par le maintien du régime simplifié antérieur pour les habitants des régions situées le long de certains secteurs de la frontière entre la Georgie et la Fédération de Russie, en particulier l'Abkhazie (Géorgie) et la zone de Tskhinvali. UN أما الاحتجاجات التي صدرت عن جورجيا فكان مردها بداية انتهاك روسيا لهذا المبدأ الذي يتضح بجلاء من عبور الحدود بسهولة في بعض أجزاء الحدود الدولية الفاصلة بين جورجيا والاتحاد الروسي، وبخاصة عبور المقيمين فقط في مناطق أبخازيا وجورجيا وتسخيفالي للحدود الواقعة بينها.
    Les participants à la rencontre notent avec satisfaction le rôle joué par la Fédération de Russie dans le règlement du conflit opposant la Géorgie et l'Abkhazie, rôle qui a été concrétisé de manière éclatante par l'initiative du Président de la Fédération de Russie, M. B. N. Eltsine, en date du 1er août. UN ولاحظ المشاركون في الاجتماع بارتياح دور الاتحاد الروسي في تسوية النزاع بين جورجيا وأبخازيا، مثلما تجلى ذلك بوضوح في المبادرة التي اتخذها السيد بوريس ن. يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي في ١ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    Accords de libreéchange conclus entre l'UE et, respectivement, l'Azerbaïdjan, le Kazakhstan, la Russie, le Turkménistan et l'Ukraine. UN اتفاقات التجارة الحرة المبرمة بين جورجيا وكل من أذربيجان، وكازاخستان، والاتحاد الروسي، وتركمانستان، وأوكرانيا.
    La loi géorgienne sur la restitution des biens et la réinsertion des victimes du conflit osséto-géorgien n'est pour ainsi dire pas appliquée, bien que son adoption et sa mise en œuvre fassent partie des obligations contractées par la Géorgie devant le Conseil de l'Europe. UN كما أن قانون جورجيا ' ' بشأن إعادة الممتلكات وإعادة تأهيل ضحايا النزاع بين جورجيا وأوسيتيا`` ليس نافذا في الحقيقة، على الرغم من أن جورجيا التزمت باعتماد القانون وتطبيقه أمام مجلس أوروبا.
    Considérant les dispositions de l'Accord sur les principes fondamentaux régissant les relations entre la Géorgie et la République du Kazakhstan, en date du 1er juin 1993, sur la base duquel les relations traditionnelles d'amitié entre les deux pays ont continué d'être approfondies, UN إذ تسترشدان بأحكام معاهدة المبادئ اﻷساسية للعلاقات بين جورجيا وجمهورية كازاخستان المؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وهي أساس زيادة تعميق العلاقات الودية التقليدية بين البلدين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد