ويكيبيديا

    "بين مؤسسات التعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre les établissements d'enseignement
        
    • entre établissements d'enseignement
        
    • institutions d'enseignement
        
    — Accord de coopération entre les établissements d'enseignement supérieur; UN ● اتفاق التعاون بين مؤسسات التعليم العالي
    iv) Mettre en place un mécanisme de coordination entre les établissements d'enseignement supérieur, en vue d'harmoniser le contenu des programmes et les degrés de formation dans tous les établissements universitaires de la région; UN ' ٤ ' إيجاد هيئة للتنسيق فيما بين مؤسسات التعليم العالي تقوم بتحديد ورصد المعايير التعليمية ومستويات الشهادات التي تمنحها الكليات والجامعات في المنطقة؛
    Par son entrée en vigueur, cCette loi a conféré a accordé une autonomie accrue aux établissements islandais d'enseignement supérieur et modifié les relations entre les établissements d'enseignement supérieur et le Mministère de l'éducation, de la science et de la culture. UN ويمنح هذا القانون مؤسسات التعليم العالي الآيسلندية استقلالية أكبر، كما أنه غير طبيعة العلاقات بين مؤسسات التعليم العالي ووزارة التعليم والعلم والثقافة.
    :: Promouvoir les partenariats entre établissements d'enseignement supérieur (santé publique, agriculture de subsistance, projets scientifiques conjoints, administration publique, histoire et philosophie). UN º تقديم الدعم للشراكات بين مؤسسات التعليم العالي في مجالات منها على سبيل المثال الصحة العامة، وسبل كسب الرزق في المناطق الريفية، والمشاريع العلمية المشتركة، والإدارة العامة، والتاريخ، والفلسفة.
    :: Promouvoir les partenariats entre établissements d'enseignement supérieur (santé publique, agriculture de subsistance, projets scientifiques conjoints, administration publique, histoire et philosophie). UN º تقديم الدعم للشراكات بين مؤسسات التعليم العالي في مجالات منها على سبيل المثال الصحة العامة، وسبل كسب الرزق في المناطق الريفية، والمشاريع العلمية المشتركة، والإدارة العامة، والتاريخ، والفلسفة.
    2. Les peuples autochtones doivent encourager les échanges d'étudiants, d'enseignants et d'expériences entre leurs institutions d'enseignement supérieur et de recherche. UN 2- ينبغي أن تشجع الشعوب الأصلية تبادل الطلبة والمعلمين والخبراء بين مؤسسات التعليم العالي والبحوث الخاصة بها.
    Dans ce contexte, il importe tout particulièrement de développer et d'appuyer les interactions entre les établissements d'enseignement et de formation et de recherche-développement, d'une part, et les industries locales, d'autre part. UN وفي هذا السياق، توجد حاجة كبيرة إلى استحداث ودعم تعاون مكثف بين مؤسسات التعليم والتدريب ومؤسسات التطوير والبحث، من ناحية والصناعات المحلية، من ناحية أخرى.
    508. Le gouvernement met fortement l'accent sur l'importance de partenariats étroits entre les établissements d'enseignement supérieur et le reste de la société. UN 507- وتشدد الحكومة بقوة على أهمية إقامة شراكات وثيقة بين مؤسسات التعليم العالي وبقية المجتمع.
    - Appuyer les partenariats entre les établissements d'enseignement supérieur dans des secteurs tels que la santé publique, les moyens d'existence en milieu rural, les projets scientifiques conjoints, l'administration publique, l'histoire et la philosophie; UN º تقديم الدعم للشراكات بين مؤسسات التعليم العالي في مجالات منها على سبيل المثال الصحة العامة، وسبل كسب الرزق في المناطق الريفية، والمشاريع العلمية المشتركة، والإدارة العامة، والتاريخ، والفلسفة.
    Les parties conviennent d'encourager les contacts dans les domaines culturel, éducatif et scientifique, en particulier la coopération entre les établissements d'enseignement supérieur, les associations sportives et les organisations socioculturelles. UN يتفق الطرفان على تشجيع الاتصالات في ميادين الثقافة والتعليم والعلوم، ولا سيما التعاون بين مؤسسات التعليم العالي والمنظمات الرياضية والاجتماعية - الثقافية.
    120. L'enseignement supérieur et la formation technique et professionnelle devraient être réexaminés et il faudrait analyser et renforcer les liens qui existent entre les établissements d'enseignement supérieur et les nouveaux besoins économiques et sociaux et la communauté. UN ١٢٠ - وينبغي إعادة النظر في التعليم العالي وفي التعليم المهني والتقني وتحليل وتقوية العلاقة بين مؤسسات التعليم العالي والاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة والمجتمع.
    6. Il a été souligné que la collaboration entre les établissements d'enseignement ou de recherche et le secteur de production avait une forte influence sur le fonctionnement d'un système national d'innovation. UN 6- وتم التأكيد كذلك على أن التعاون بين مؤسسات التعليم والبحوث والقطاع الإنتاجي له تأثير قوي على أداء نظام وطني للابتكار.
    b) Institution d'une collaboration entre les établissements d'enseignement supérieur des petits États insulaires en développement pour permettre une approche collective de la mise en place de capacités et de l'éducation, ainsi que de l'établissement de normes de développement durable, avec le soutien de la communauté internationale; UN `2 ' التعاون بين مؤسسات التعليم العالي في الدول الجزرية الصغيرة النامية لاتباع نهج اتحادي في بناء القدرات والتعليم ووضع معايير للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، بدعم من المجتمع الدولي؛
    Cet ajustement suppose l'établissement de liens entre les établissements d'enseignement supérieur et le secteur économique par le biais de la création de centres de recherches et par divers autres moyens, les résultats des recherches devant trouver des débouchés dans la sphère économique pour renforcer la dynamique de développement du pays. UN ويشمل التكييف إقامة روابط بين مؤسسات التعليم العالي والاقتصاد، عن طريق إنشاء مراكز للبحث وعن طريق أشكال أخرى، والتي ستعطي نتائج أبحاثها المترابطة والمطبقة على الاقتصاد، زخماً أكبر للتنمية الاقتصادية للبلاد.
    - Coopération entre les établissements d'enseignement supérieur/académie de formation professionnelle et le milieu des affaires du Land de Saxe (Saxe); UN التعاون في إعداد الطلبة بين مؤسسات التعليم العالي، الأكاديمية المهنية ومجتمع الأعمال التجارية في ولاية ساكسونيا الحرة (ساكسونيا)
    Veiller à la coordination et à la coopération complète entre établissements d'enseignement technique et organismes de formation pertinents. UN - التنسيق والتعاون التام بين مؤسسات التعليم الفني والتدريب والجهات ذات العلاقة.
    Promouvoir les partenariats entre établissements d'enseignement supérieur (santé publique, agriculture de subsistance, projets scientifiques conjoints, administration publique, histoire et philosophie). UN تقديم الدعم للشراكات بين مؤسسات التعليم العالي في مجالات منها على سبيل المثال الصحة العامة وسبل كسب الرزق في المناطق الريفية والمشاريع العلمية المشتركة والإدارة العامة والتاريخ والفلسفة.
    Il s'agit plus spécifiquement de promouvoir activement les relations et la coopération entre établissements d'enseignement supérieur sur une base de solidarité et de relier l'enseignement universitaire aux organismes d'État, aux entreprises et aux organisations sociales, compte tenu de la pertinence de la formation et la création intellectuelle. UN وعلى نحو أكثر تحديدا، فالغرض من هذه البرامج العمل بنشاط على تعزيز الترابط والتعاون بين مؤسسات التعليم الجامعي على أساس من التضامن وربط التعليم الجامعي بهيئات الدولة والمؤسسات والمنظمات الاجتماعية حسب أهمية التدريب والإبداع الفكري.
    Les étrangers qui n'ont pas obtenu des autorisations permanentes de séjour peuvent suivre un programme dans les établissements d'enseignement supérieur de Lettonie conformément à un accord international d'échanges entre établissements d'enseignement supérieur, ou dans le cadre de programmes de coopération entre établissements d'enseignement supérieur, conformément aux conditions d'admission. UN وأما الأجانب الذين لم يحصلوا على إقامة دائمة فلهم أن يشتركوا في برامج مؤسسات التعليم العالي بحسب الاتفاقات الدولية لتبادل الطلاب بين مؤسسات التعليم العالي، أو ضمن إطار برامج التعاون بين مؤسسات التعليم العالي ووفقاً لشروط القبول.
    Le réseau interuniversitaire permettra à de nombreuses institutions d'enseignement supérieur de collaborer plus étroitement à la formulation et à la rationalisation des politiques relatives à la famille ainsi qu'à la définition des principaux thèmes d'action. UN وفيما يتعلق بالشبكة المشتركة بين الجامعات هناك حاجة إلى زيادة التعاون بين مؤسسات التعليم العالي العديدة، في مجال وضع السياسات المتصلة بالأسرة، وتبسيط وتحديد المواضيع الأساسية الرئيسية وتحديدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد