ويكيبيديا

    "بين ما مجموعه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un total de
        
    • sur un total
        
    • au total
        
    Sur un total de huit recommandations, le Tribunal en avait appliqué trois tandis que quatre autres étaient en cours d'application. UN ومن بين ما مجموعه ثماني توصيات، نفذت المحكمة ثلاث توصيات، في حين توجد أربع توصيات أخري قيد التنفيذ.
    De même, sur un total de 15.057 ménages/familles, 2.781 familles ont des femmes comme chefs de famille. UN كما أنّ من بين ما مجموعه 057 15 أسرة معيشية، ثمة 781 2 أسرة تترأسها نساء.
    En 2011, Israël avait démoli 222 habitations familiales sur un total de 622 démolitions en Cisjordanie. UN وقامت إسرائيل في عام 2011 بهدم 222 مسكنا للعائلات من بين ما مجموعه 622 مبنى قامت بهدمها في الضفة الغربية.
    au total, sur les 87 membres des conseils d'administration des 16 entreprises d'État du Groenland, 15, soit 17,2 %, sont des femmes. UN وفـي الشركات المذكورة هناك 15 امرأة من بين ما مجموعه 87 عضواً في مجالس الإدارة، أي ما يعادل 17.2 في المائة.
    Le pays compte 88 femmes chefs de village sur un total de 8.505. UN وهناك 88 رئيسة قرية من بين ما مجموعه 505 8 رئيس قرية.
    Il y a en effet 14 femmes chefs de villages sur un total de 8 505. UN وهناك 14 رئيسة قرية من بين ما مجموعه 505 8.
    Le Comité note que sur un total de 153 personnes travaillant à la Division de la comptabilité, 18 postes sont imputés sur le compte d'appui. UN وتلاحظ اللجنة أنه من بين ما مجموعه 153 موظفا في شعبة الحسابات، جرى تمويل 18 من حساب الدعم.
    En République démocratique du Congo et au Soudan, des progrès ont été réalisés vers la démobilisation des enfants soldats, tandis qu'en Sierra Leone, sur un total de 1 700 enfants démobilisés, 1 000 ont retrouvé leur famille. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان أحرز تقدم فيما يتعلق بتسريح الجنود الأطفال، بينما تم في سيراليون لم شمل ألف طفل مع أسرهم، من بين ما مجموعه 700 1 من الأطفال المسرحين.
    Cette année-là, on comptait 408 000 femmes sur un total de 867 000 personnes cherchant un emploi. UN فقد سُجﱢلت في هذا العام ٠٠٠ ٤٠٨ امرأة بوصفهن يبحثن عن وظائف من بين ما مجموعه ٠٠٠ ٨٦٧ عاطل عن العمل يبحثون عن وظائف.
    À Jaffna, 16 personnes ont été retrouvées sur un total de 325. UN وفي جفنا، تم تحديد مصير 16 شخصاً من بين ما مجموعه 325 حالة.
    On ne compte que 9 rapports sur un total de 357 à n'avoir pas été vérifiés. UN ومن بين ما مجموعه 357 تقريرا مرحليا عن المخرجات كانت هناك تسعة تقارير فقط لم يمكن التثبت من بياناتها.
    Sur un total de 2 607 699 grossesses aux Philippines en 2000, 55 % étaient accidentelles. UN ومن بين ما مجموعه 699 607 2 حالة حمل في الفلبين عام 2000، كانت نسبة 55 في المائة منها غير مقصودة.
    En Republika Srpska en 2001, sur un total de 13 924 propriétaires de magasins indépendants, 5 296 étaient des femmes. UN وفي جمهورية صربسكا، بالنسبة لعام 2001، فإنه من بين ما مجموعه 924 13 مالكا لمتاجر مستقلة، كان 296 5 مالكا من النساء.
    La Cour suprême de justice comptait en 2002 trois femmes sur un total de 11 membres. UN وكانت محكمة العدل العليا تضم 3 عضوات من بين ما مجموعه 11 عضوا في سنة 2002.
    Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%. UN ومن بين ما مجموعه 374 من الأطباء، تضم لوميه والمنطقة الساحلية 277، أي 74 في المائة.
    En 1999, deux femmes ministres, pour un total de 18 ministères, étaient l'une aux finances, et l'autre à l'environnement. UN وفي سنة 1999 كانت توجد وزيرتان بين ما مجموعه 13 وزيرا: كانتا تشغلان منصبي وزيرة الإسكان ووزيرة البيئة.
    Sur les 430 plaintes reçues au total par le Médiateur en 2008, les hommes en avaient déposé 271, soit 63,02 %. UN ومن بين ما مجموعه 430 شكوى وردت إلى أمين المظالم في عام 2008، قدم الرجال 271 شكوى، أو 63.02 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد