ويكيبيديا

    "بين محو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre l
        
    Le rapport entre l'alphabétisation et le problème hommes/femmes est toutefois plus complexe que ne le laissent entendre ces chiffres. UN واتسمت العلاقة بين محو الأمية ونوع الجنس مع ذلك بتعقيد أكبر مما توحي به هذه الأرقام.
    Les liens entre l'alphabétisation et les questions telles que la santé et l'élimination de la pauvreté ont également été mis en relief. UN وتم أيضا إبراز العلاقة بين محو الأمية ومسائل مثل الصحة والقضاء على الفقر.
    Un orateur a signalé le lien entre l'alphabétisation des femmes et les résultats obtenus en matière de santé. UN ولاحظ أحد المتكلمين الصلة القائمة بين محو أمية الإناث والنتائج الصحية.
    Bien que le taux d'alphabétisation des 15 à 24 ans, garçons et filles, soit un indicateur de l'objectif 2, les liens entre l'alphabétisation et la réduction de la pauvreté n'ont pas été directement abordés. UN وعلى الرغم من أن معدل محو أمية الفئة العمرية 15-24 عاما، من النساء والرجال، يعتبر مؤشرا من الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، ولم تُعالج بصورة مباشرة الصلات بين محو الأمية والقضاء على الفقر.
    Il existe un lien entre l'éducation sanitaire et les soins de santé primaires étant donné que la promotion de la santé est la pierre angulaire des soins de santé primaires et que l'éducation à la santé est l'une des principaux domaines d'action dans la promotion de la santé. UN 37 - وتوجد صلة بين محو الأمية الصحية والرعاية الصحية الأولية حيث أن تعزيز الصحة حجر الزاوية بالنسبة للرعاية الصحية الأولية، كما أن التثقيف الصحي أحد مجالات العمل الرئيسية لتعزيز الصحة.
    Plusieurs autres délégations parmi lesquelles des États membres de l'OCI ont estimé qu'il faudrait mettre la célébration du dixième anniversaire à profit pour élaborer des mesures visant à renforcer les institutions nationales et internationales; les États-Unis ont mis en lumière les liens existant entre l'alphabétisation et l'éducation, le vieillissement et la famille. UN وقال إن العديد من الوفود الأخرى ومن بينها دول أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، ترى أنه ينبغي جعل الاحتفال بالذكرى العاشرة لصالح إعداد تدابير ترمي إلى دعم المؤسسات الوطنية والدولية. وقد ألقت الولايات المتحدة الضوء على الروابط القائمة بين محو الأمية والتعليم، والشيخوخة والأسرة.
    Notant qu'il reste beaucoup à faire, les États-Unis prient instamment l'UNESCO d'inviter les organisations multilatérales à promouvoir plus activement l'alphabétisation et d'établir plus clairement l'importante corrélation entre l'alphabétisation et d'autres domaines du développement, dont la santé et l'emploi. UN وإذ لاحظت أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به، قالت إن الولايات المتحدة ما برحت تحث اليونسكو على دعوة المنظمات المتعددة الأطراف إلى القيام على نحو أنشط بتشجيع محو الأمية وعلى تسليط الضوء بشكل أوضح على الصلة الهامة بين محو الأمية وميادين التنمية الأخرى، بما في ذلك الصحة والعمل.
    La vision de la Décennie - < < l'alphabétisation pour tous > > - reconnaît qu'il faut établir des liens plus solides entre l'enseignement formel et informel, mais aussi entre l'éducation des enfants et des adultes dans la conception de la politique d'éducation et dans sa pratique. UN وسلمت رؤية عقد " محو الأمية للجميع " بالحاجة إلى إقامة روابط قوية بين التعليم النظامي وغير النظامي، وأيضا بين محو أمية الأطفال والكبار سواء في ما يتعلق برسم السياسات أو الممارسة العملية().
    Le concept traditionnel est toujours très répandu, tout comme l'idée de l'alphabétisation fonctionnelle, qui établit un lien entre l'alphabétisation et le développement socioéconomique. UN ولا يزال المفهوم التقليدي مستخدما على نطاق واسع؛ وكذلك فكرة محو الأمية الوظيفي، الذي يربط بين محو الأمية والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد