ويكيبيديا

    "بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre le SIG
        
    • entre le Système intégré de gestion
        
    Une étude est en cours pour analyser les différences fonctionnelles entre le SIG et les systèmes hors Siège actuels. UN ويجري الآن إعداد دراسة لتحليل الفجوات على صعيد التشغيل بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم الميدانية الحالية
    Elle précise le calendrier des ajustements à apporter aux systèmes, ainsi que les correspondances et interconnexions entre le SIG et les systèmes existants afin de permettre la production d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتتناول توقيت إدخال التعديلات على النظم والروابط والصلات بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم القديمة التي ستمكن من إصدار بيانات مالية ملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Un consultant a expliqué les dispositions à prendre et il a été créé une interface entre le SIG et le système Lawson pour que les dépenses d'administration soient directement enregistrées dans le système Lawson par le Groupe de la comptabilité. UN وبعد أن حدد خبير استشاري الخطوات اللازمة، تم الربط بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام لوسن حتى يمكن لوحدة الحسابات إدخال المصروفات الإدارية مباشرة في نظام لوسن.
    On a demandé des éclaircissements concernant la relation entre le Système intégré de gestion et les autres technologies de l'information. UN والتُمست إيضاحات بشأن العلاقة بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل وسائر تكنولوجيات المعلومات.
    On a demandé des éclaircissements concernant la relation entre le Système intégré de gestion et les autres technologies de l'information. UN والتُمست إيضاحات بشأن العلاقة بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل وسائر تكنولوجيات المعلومات.
    Il faudra mettre au point plusieurs interfaces pour procéder aux échanges de données entre le SIG et le nouveau PGI pendant la phase d'implémentation. UN وسيجري في هذا الصدد بناء عدة وصلات بينية لتبادل البيانات بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظام الجديد ليصبح بالإمكان اتّباع نهج تدريجي للتنفيذ.
    a) Il était difficile d'établir des liens entre le SIG et les divers sous-systèmes. UN (أ) أن هناك صعوبات في إقامة صلات بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم الفرعية المختلفة.
    a) Il était difficile d'établir des liens entre le SIG et les divers sous-systèmes. UN (أ) أن هناك صعوبات في إقامة صلات بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم الفرعية المختلفة.
    a) Il y a eu des problèmes dans l'établissement de liens entre le SIG et les divers sous-systèmes. UN (أ) نشأت صعوبات في بناء الصلات بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ومختلف النظم الفرعية.
    a) Il y a eu des problèmes dans l'établissement de liens entre le SIG et les divers sous-systèmes. UN (أ) نشأت صعوبات في بناء الصلات بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ومختلف النظم الفرعية.
    La fonction de décaissement améliorée deviendra pleinement opérationnelle dès que l'interface entre le SIG, le système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS) et le réseau SWIFT sera achevée. UN وستنفذ عملية الصرف المحسنة للمبالغ تنفيذا كاملا حينما تُنجز عملية الربط بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام المراقبة المتكاملة للبت في العمليات (OPICS)(1) وجمعية الاتصالات (SWIFT).
    Certains rapprochements ont été effectués et les écarts entre le SIG et le rapport de la BNP Paribas sur les engagements de dépenses ont été recensés. UN 38 - وقد أجريت بعض التسويات وحُدد ما يوجد من فروق بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل وتقرير مصرف باريس الوطني - باريبا بشأن الخصوم.
    La coexistence de ces deux sources de données induit des risques, qui se traduisent notamment par un écart de plusieurs milliers de dollars, relevé par les auditeurs entre le SIG et ProFi. UN وتواجد مصدري البيانات هذين معا يسبب مخاطر. وبصفة خاصة، لاحظ المجلس وجود تباينات تبلغ قيمتها الإجمالية عدة آلاف من الدولارات بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية.
    L'Administration a informé le Comité que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité ferait savoir à toutes les missions de maintien de la paix qu'il importait d'examiner systématiquement la synchronisation entre le SIG, le système Sun et le mécanisme de contrôle des fonds. UN 63 -وأبلغت الإدارة المجلس بأن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات سيخطر جميع بعثات حفظ السلام بضرورة القيام بصورة منهجية باستعراض التزامن بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام SUN وأداة رصد الأموال.
    En mai 2004, aucune interface entre le SIG et le système Atlas n'avait encore été développée, nonobstant le fait que le plan indiquait que l'interface avec le SIG pour les états de paie avait été mise en place dans les délais prévus mais n'avait pas encore été essayée par les utilisateurs, et que la date cible fixée pour la mise en œuvre était le 1er mai 2004. UN وحتى أيار/مايو 2004، لم يتم إجراء عملية مهايئة بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام أطلس على الرغم من أن خطة الإصدار تشير إلى أن عملية مهايئة كشف المرتبات التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل قد أُنجزت غير أنه لا بد من أن يجربها المستخدمون وأن التاريخ المحدد للتنفيذ هو 1 أيار/مايو 2004.
    En janvier 2004, l'Administration a informé le Comité qu'elle avait demandé que soit créée une interface en temps réel entre le SIG et le système Mercury, qui permettrait également de traiter les modifications apportées aux demandes de fournitures ou de services, et que le Département des opérations de maintien de la paix étudiait la façon d'intégrer cette fonction dans Mercury. UN وفي كانون الثاني/يناير 2004، أبلغت الإدارة المجلس أنها طلبت استحداث وصلة بينية للوقت الحقيقي بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام Mercury لإدارة المشتريات، تكون قادرة على معالجة التعديلات التي تدخل على طلبات الشراء، وأن إدارة عمليات حفظ السلام تدرس كيفية إدماج هذه السمة في نظام Mercury.
    c) Exploitation du système de gestion des liquidités, notamment de l'interface entre le SIG, le logiciel OPICS et le système SWIFT. UN (ج) تنفيذ نظام إدارة النقدية بما يشمل الشبكي بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل/نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات/نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (سويفت).
    L'interface entre le Système intégré de gestion (SIG) et le système ProFi a été modifiée de façon à être limitée aux seuls codes objet principaux en matière de dépenses. UN وعُدلت الوصلة البينية بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية حتى تقتصر الوصلة البينية على النفقات مقابل رموز بنود الإنفاق الأساسية فقط.
    La mise en place de l'interface entre le Système intégré de gestion et le système de gestion de la Caisse avait entraîné une réduction du nombre de notifications administratives scannées et, partant, un gain d'efficacité. UN وأدى استخدام برامجيات التواصل بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظام الإداري للصندوق إلى خفض عدد استمارات الإجراءات الوظيفية المصورة بالمسح الضوئي وأسفر بالتالي عن زيادة الكفاءة.
    Étant donné les limitations de l'interface entre le Système intégré de gestion et le système Reality, ce n'est que récemment qu'il a été possible de suivre effectivement les demandes d'achat. UN ونظرا لأوجه القصور التي تعتري الوصلة البينية بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام " ريالتي " ، ظل من المتعذر حتى عهد قريب رصد طلبات الشراء بصورة فعالة.
    Le Comité a relevé que l'interface entre le Système intégré de gestion (SIG) et l'OPICS ne permettait pas d'enregistrer les instructions de paiement. UN 425 - لاحظ المجلس عدم احتواء البرنامج الذي يربط بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظام المتكامل لمراقبة سير العمليات على خاصيه لتسجيل القيود المتعلقة بأوامر الدفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد