Pour l'instant, Buchanan Renewables exporte la totalité de sa production de copeaux de bois à destination de centrales électriques en Suède. | UN | وفي الوقت الحالي تصدّر شركة بيوكانان كل إنتاجها من رقائق الخشب إلى محطات توليد الكهرباء في السويد. |
Henry Buchanan Hearst. 57 ans. | Open Subtitles | هيرست , هنري بيوكانان هيرست عمري 57 سنة0 |
Vous vous ferez passer pour Buchanan, un délégué jamaïcain qui va à Las Vegas la semaine prochaine. | Open Subtitles | ستدخل بصفتك دارين بيوكانان, مندوب من جامايكا الذى يزور لاس فيجاس الاسبوع القادم. |
Dès qu'il sera en route, vous entrerez déguisé en Buchanan. | Open Subtitles | بمجرد أن نعرف أنه فى الطريق, ستدخل بصفتك بيوكانان. |
Soyez prêts à partir dès que l'avion de Buchanan sera dans les airs. | Open Subtitles | كونوا مستعدين للمغادرة عندما نسمع أن طائرة بيوكانان فى الجو. |
Le Président Buchanan a envoyé des milliers de soldats pour tuer tous les Indiens et les Mormons de notre région. | Open Subtitles | الرئيس بيوكانان ارسل الاف القوات التي بطريقها لهنا , لقتل كل الهنود والمورمون |
Le Président Buchanan veut me démettre de mes fonctions de gouverneur et donner le royaume aux Mericats. | Open Subtitles | الرئيس بيوكانان يعني ان يزيلني من الحكم ويعطي المملكة الى ميريكاتس |
Je me souviens d'une virée avec M. Buchanan. | Open Subtitles | أَتذكّرُ قيادة السيارة مَع السّيدِ بيوكانان. |
Leur mère est morte peu avant le père de M. Buchanan. | Open Subtitles | أي تحطّم سيارةِ. ماتتْ أمُّهم بضعة لحظات قبل أبِّ السّيدِ بيوكانان. |
Ralph Buchanan est mort d'une crise cardiaque. | Open Subtitles | كاميلا بيوكانان ماتَ في الحادثِ على التأثيرِ. |
Il s'agit en l'occurrence de populations se trouvant à Monrovia et aux alentours, ainsi que de personnes déplacées à Buchanan, Harbel et dans les zones devenues récemment accessibles dans les districts de Bomi et Cape Mount. | UN | ويشمل هؤلاء عددا من السكان من منروفيا وأرباضها، فضلا عن مشردين من بيوكانان وهاربل ومناطق مقاطعتي بومي وكيب ماونت، التي أصبح الوصول اليها ممكنا في الفترة اﻷخيرة. |
Cette baisse du nombre de produits escomptés a été partiellement compensée par l'augmentation du nombre de centraux téléphoniques et la mise en opération de deux stations radio FM à Buchanan et au quartier général de la Mission. | UN | وقد قابل جزئيا هذا الانخفاض في الناتج زيادةُ عدد المقسمات الهاتفية وإنشاء محطتين جديدتين للبث الإذاعي على الموجات المتوسطة في كل من بيوكانان ومقر البعثة |
Rendez compte à Bill Buchanan à la CTU et appelez-moi dès que vous le jugez nécessaire. | Open Subtitles | ابلغ (بيل بيوكانان) فى الوحدة واتصل بى فى أى وقت تعتقد أنه ضرورى |
M. le Président, vous avez un appel urgent de Bill Buchanan. | Open Subtitles | معذرةً, سيدى الرئيس توجد مكالمة عاجلة من (بيل بيوكانان) |
M. Buchanan, je viens de recevoir un message du FBI. | Open Subtitles | سيد (بيوكانان) وصلتنى رسالة للتو من المباحث الفيدرالية |
Tu vas mourir! - CAT. - Ici Bauer, passez-moi Buchanan. | Open Subtitles | أنا (جاك باور), أريد التحدث (إلى (بيل بيوكانان |
Bill Buchanan avait Fayed en détention, et il l'a laissé partir. | Open Subtitles | (بيل بيوكانان) كان ممسكاً بـ(فايد) فى الحجز وتركه يذهب |
Bill Buchanan détenait Fayed, et il l'a laissé filer. | Open Subtitles | بيل بيوكانان" وضع "فايد" رهن الاعتقال" ثم تركه يرحل |
M. Buchanan, notre mandat couvre tout. Désolé. | Open Subtitles | سيّد "بيوكانان" ، تحقيقنا يغطي كل شيء أنا آسف |
Vous êtes chez les Buchanan. Laissez un message. | Open Subtitles | "انت علي خط هاتف "بيوكانان الرجاء ترك رسالة |