Tu m'as enterré si profond dans l'Aile Ouest que je suis quasiment à Pyongyang. | Open Subtitles | لقد دفنتني بعيدا من الجناح الغربي أَنا عملياً في بيونج يانج. |
Vous me dites où vous avez eu ce cocktail de plaquettes sanguines ou j'obtiens de l'INS qu'ils vous réservent un siège sur le prochain vol à destination de Pyongyang. | Open Subtitles | أقترح بأن تخبريني بصفيحة دمك الأصلية أو سأتأكد بأن الـ آي إن إس تحجز لك مقعد بنافذة على الرحلة القادمة لـ بيونج يانج |
Des sources au Capitole confirment une récente vague de discussions musclées avec la capitale, Pyongyang... | Open Subtitles | المصادر فى كابيتول هيل تؤكد أن هُناك موجة حديثة من اللهجة المُتشددة من بيونج يانج |
Le chef suprême demande votre présence à un restaurant de Pyongyang pour le souper. | Open Subtitles | طلبات الزعيم العليا حضورك في a مطعم في بيونج يانج للعشاء. |
C'est une version de Pyongyang des gamins d'OC. C'est lui. | Open Subtitles | إنها نسخة بيونج يانج لألعاب الأطفال هذا هو نولسيا بعينه |
dans la province de Pyongyang. | Open Subtitles | من المنطقه بين كوريا الشماليه والصين فى بيونج يانج |
Corée publiée à Pyongyang le 18 août 1998 | UN | الديمقراطية الصادر في بيونج يانج في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ |
Car une faiblesse est une faiblesse, que ce soit à Moscou, Beijing, Téhéran ou Pyongyang. | News-Commentary | ومن هذا المنطلق فإن هذا الاتفاق لن يضر بسمعة أميركا فحسب، بل وسوف يعمل أيضاً على تقويض الاستقرار العالمي. فالضعف ضعف، سواء كان في موسكو أو بكين أو طهران أو بيونج يانج. |
La route de Pyongyang est chinoise | News-Commentary | الطريق إلى بيونج يانج يمر عبر الصين |
Nous diffusons à partir d'une station à l'extérieur de Pyongyang pour cette édition très spéciale de : | Open Subtitles | نحن نذيع من a محطة خارج بيونج يانج لهذا الخاصّ جدا طبعة: |
Je dois aller à Pyongyang. | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب إلى بيونج يانج. |
Pyongyang, Corée du Nord, octobre 1950 | Open Subtitles | "بيونج يانج " ، كوريا الشمالية أكتوبر 1950 |
En tant que simple citoyen, M. Carter s'était rendu à Pyongyang pour y rencontrer le leader nord-coréen, Kim Il Sung, et était parvenu à un accord qui évitait l'action militaire. | Open Subtitles | الرئيس كارتر ذهب الى بيونج يانج... ليتقابل مع زعيم كوريا الشماليه كيم تو سينج وعقد اتفاقيه من اجل تجنب الضربه العسكريه |
Ou l'aire nucléaire de Pyongyang. | Open Subtitles | او على المحتويات النوويه فى بيونج يانج |
Hé, vous vous souvenez de Pyongyang ? Ce dissident qu'on a évadé de prison ? | Open Subtitles | هل تذكرين بيونج يانج هذا المنشق |
Trafiquants sud-coréens volant vers Pyongyang sous les radars. | Open Subtitles | -مهربين من "كوريا الجنوبية ". يدخلون الطائرات إلى "بيونج يانج" تحت الرادار. |
En particulier, je vous demande d'accueillir une mission d'inspection qui quitterait Vienne le 13 mars et arriverait à Pyongyang le 16 mars. | UN | وأنني أطلب منكم على وجه الخصوص أن تستقبلوا فرقة التفتيش التي سوف تغادر فيينا في ١٢ آذار/مارس وتصل إلى بيونج يانج يوم ١٦ آذار/مارس. |
La Lady Macbeth de Pyongyang | News-Commentary | ليدي ماكبث في بيونج يانج |
Ce qui rend le précédent nord-coréen particulièrement troublant est à quel point l’Iran s’est inspiré du régime de Pyongyang. On peut donc se demander si l’Iran utilise la série actuelle de négociations comme façade pour continuer à développer des armes nucléaires. | News-Commentary | وما يجعل من سابقة كوريا الشمالية أمراً مزعجاً بشكل خاص هو الحد الذي بلغته إيران من النجاح في محاكاة النظام في بيونج يانج. ويثير هذا بطبيعة الحال تساؤلات حول ما إذا كانت إيران تستخدم الجولة الحالية من المفاوضات كواجهة لجهود متواصلة لإنتاج الأسلحة النووية. |
Je pars pour Pyongyang dans deux jours. | Open Subtitles | بالكاد، لأنّي سأرحل لـ (بيونج يانج) خلال يومين. |