Ajout, suppression, report ou modification de points de l'ordre du jour | UN | إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها |
Ajout, suppression, report ou modification de points de l'ordre du jour | UN | إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها |
Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. | UN | ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش. |
Lorsqu'elle adopte l'ordre du jour d'une réunion ordinaire, la Conférence des Parties peut décider d'ajouter, de supprimer, de reporter et de modifier des points. | UN | لمؤتمر الأطراف، لدى إقرار جدول الأعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها. |
Lorsqu'elle adopte l'ordre du jour, la Conférence des Parties peut décider d'ajouter, de supprimer, de reporter ou de modifier des points. | UN | يجوز لمؤتمر اﻷطراف أن يقرر، عند إقراره جدول اﻷعمال، إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها. |
À son avis, la Cinquième Commission devrait avoir une idée plus claire des activités qui ont une priorité moindre et peuvent être différées ou modifiées. | UN | ورأت أنه يتعين على اللجنة الخامسة أن تكون فكرة أكثر وضوحا عن الأنشطة ذات أولوية أدنى والتي يمكن تأجيلها أو تعديلها. |
395. Les enfants ne peuvent pas faire d'heures supplémentaires ou travailler le weekend ou les jours fériés officiels et leur congé annuel ne peut être annulé, reporté ou raccourci. | UN | كما لا يجوز تشغيلهم في أيام العطلات الأسبوعية أو الرسمية أو التنازل عن الإجازات السنوية أو تأجيلها أو قطعها. |
Adjonction, suppression, report ou modification de points de l'ordre du jour | UN | إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها |
Ajout, suppression, report ou modification de points de l'ordre du jour | UN | إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها |
Ajout, suppression, report ou modification de points de l'ordre du jour | UN | إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها |
Ajout, suppression, report ou modification de points de l'ordre du jour | UN | إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها |
Adjonction, suppression, report ou modification de points de l'ordre du jour | UN | إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها |
Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. | UN | ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش. |
Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. | UN | ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش. |
Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. | UN | ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش. |
Lorsqu'elle adopte l'ordre du jour d'une réunion ordinaire, la Conférence des Parties peut décider d'ajouter, de supprimer, de reporter et de modifier des points. | UN | لمؤتمر الأطراف، لدى إقرار جدول الأعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها. |
Lorsqu'elle adopte l'ordre du jour d'une réunion ordinaire, la Conférence des Parties peut décider d'ajouter, de supprimer, de reporter et de modifier des points. | UN | لمؤتمر الأطراف، لدى إقرار جدول الأعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها. |
Lorsqu'elle adopte l'ordre du jour d'une réunion ordinaire, la Conférence des Parties peut décider d'ajouter, de supprimer, de reporter et de modifier des points. | UN | لمؤتمر الأطراف، لدى إقرار جدول الأعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها. |
Lorsqu'elle adopte l'ordre du jour, la Conférence des Parties peut décider d'ajouter, de supprimer, de reporter ou de modifier des points. | UN | يجوز لمؤتمر اﻷطراف أن يقرر، عند إقراره جدول اﻷعمال، إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها. |
Lorsqu'elle adopte l'ordre du jour, la Conférence des Parties peut décider d'ajouter, de supprimer, de reporter ou de modifier des points. | UN | يجوز لمؤتمر اﻷطراف، لدى إقرار جدول اﻷعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها. |
Comme il est de coutume, le programme de travail pourra faire l'objet de modifications dans le courant de l'année; de nouvelles études pourront être ajoutées et les études envisagées pourront être modifiées, différées ou annulées, en fonction des circonstances. | UN | وحتى اﻵن، يخضع برنامج العمل للتغيير أثناء السنة؛ ويجوز إضافة دراسات جديدة؛ ويمكن أيضا تعديل دراسات مقررة أو تأجيلها أو إلغائها، عندما تستدعي الظروف ذلك؛ كما يمكن تغيير العناوين لتبيان الاتجاه الجديد للدراسات. |
Selon la loi sur le travail de 1997, un enfant ne peut pas faire d'heures supplémentaires ni travailler durant les jours fériés, et le congé annuel auquel il a droit ne peut être annulé, reporté ou raccourci. | UN | أما قانون العمل لسنة 1997 فقد منع استخدام الأطفال ليلا ما بين الثامنة مساء والسادسة صباحا (المادة 21(3))، كما منع القانون تشغيل الأحداث لساعات إضافية أو في أيام العطلات أو التنازل عن الإجازة السنوية أو تأجيلها أو قطعها. |
Une façon de traiter la question est d'identifier les activités et les projets existants qui ne revêtent pas une importance immédiate, dont l'impact est moindre et qui pourraient être reportés ou mis en oeuvre par une autre organisation internationale, voire par des institutions scientifiques ou de formation ou par la société civile. | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق تحديد المشاريع والأنشطة القائمة غير ذات الأهمية الفورية، والأقل أثرا والتي يمكن تأجيلها أو يمكن أن تنفذها أي منظمة دولية، أو مؤسسة علمية أو تدريبية أخرى أو المجتمع المدني. |