ويكيبيديا

    "تأجيل التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pas l'exécution
        
    • sursis à exécution
        
    • sursis à l'exécution de
        
    L'État partie note également que l'ouverture d'une procédure contre la décision d'expulsion n'avait pas d'effet suspensif et n'en retardait donc pas l'exécution. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن بدء إجراءات للطعن في قرار الترحيل لا يُعلّق أثر القرار، وبالتالي لا يترتب عليه تأجيل التنفيذ.
    L'État partie note également que l'ouverture d'une procédure contre la décision d'expulsion n'avait pas d'effet suspensif et n'en retardait donc pas l'exécution. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن بدء إجراءات للطعن في قرار الترحيل لا يُعلّق أثر القرار، وبالتالي لا يترتب عليه تأجيل التنفيذ.
    Le sursis à exécution a été accordé pendant que la High Court était saisie du recours. UN وووفق على تأجيل التنفيذ ريثما يتم البت في الطعن الذي تقدما به إلى المحكمة العليا.
    Or auparavant, dans une affaire analogue, au moins trois sursis à exécution avaient été accordés. UN بيد أنه وافقت هذه السلطات في قضايا مماثلة سابقة على تأجيل التنفيذ في ثلاث حالات على اﻷقل.
    L'article 40 ouvre la possibilité pour le requérant de demander un sursis à exécution d'une décision jusqu'à ce que le Tribunal suprême se prononce au fond. UN وتتيح المادة 40 لصاحب الشكوى إمكانية طلب تأجيل التنفيذ ريثما تبت المحكمة العليا في أساس القضية.
    L'auteur a été condamné à un mois d'emprisonnement (avec deux ans de sursis à l'exécution de la peine) et à une amende de 1 000 florins. UN وحكم عليه بالسجن المدني شهرا )مع تأجيل التنفيذ لمدة سنتين( وبغرامة قدرها ٠٠,٠٠٠ ١ غيلدر هولندي.
    L'auteur a été condamné à un mois d'emprisonnement (avec deux ans de sursis à l'exécution de la peine) et à une amende de 1 000 florins. UN وحُكم عليه بالسجن المدني شهر )مع تأجيل التنفيذ لمدة سنتين( وبغرامة قدرها ٠٠,٠٠٠ ١ فلورين.
    L'article 40 ouvre la possibilité pour le requérant de demander un sursis à exécution d'une décision jusqu'à ce que le Tribunal suprême se prononce au fond. UN وتتيح المادة 40 لصاحب الشكوى إمكانية طلب تأجيل التنفيذ ريثما تبت المحكمة العليا في أساس القضية.
    A cet égard, la Rapporteuse spéciale cite le cas de M. Angel Francisco Breard, un ressortissant paraguayen, qui a été exécuté en Virginie alors que la Cour internationale de Justice avait rendu une ordonnance de sursis à exécution en attendant de statuer définitivement sur son cas. UN وفي هذا الصدد، تشير المقررة الخاصة الى حالة السيد أنجيل فرانشيسكو بريرد، من مواطني باراغواي، الذي أُعدم في فرجينيا، بالرغم من صدور حكم من محكمة العدل الدولية بوجوب تأجيل التنفيذ الى حين صدور حكم قضائي كامل في موضوع القضية من المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد