ويكيبيديا

    "تأذت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • blessée
        
    • blessé
        
    • abîmée
        
    Elle peut être blessée, elle peut souffrir, mais elle est vivante. Open Subtitles ربما تأذت ، ربما تعاني لكنها على قيد الحياة
    Je crois qu'elle est blessée au bras ou quelque chose. Open Subtitles أعتقد أن ذراعها تأذت أو شيء من هذا القبيل
    Elle a été blessée et s'est évanouie sous le choc, mais elle vivra. Open Subtitles تأذت بشدة وأغمي عليها من الصدمة لكن ستكون بخير
    Tu sais, cette fois, mais le fait c'est, qu'elle est blessée en ce moment à cause de moi. Open Subtitles هذه المرة، أجل لكنها تأذت بسبب هذه المرة
    Lorsque Kali a été blessé, un des autres a dit qu'il souhait de l'aide. Open Subtitles نعم, عندما تأذت كالي واحد من الأخير قال أنه قد يساعد
    Une patte abîmée pour toujours. Open Subtitles كفه تأذت بعد العملية، لم يعد يستطيع فعل شيئ بها
    En effet. Elle aurait été blessée et étourdie par le coup mais pas tuée, certainement pas tout de suite. Open Subtitles ذلك صحيح, من الممكن انها تأذت و داخت من جراء الدفعة ولكنها لم تمت, ليس فوراً بالتأكيد
    Elle est gravement blessée. Je vais chercher du renfort. Open Subtitles لقد تأذت بشدة , أنتم يا رفاق سأذهب لأجلب المساعدة
    C'est tout. Oh. Hé bien, si Liz est blessée, et qu'un de ses clients est impliqué, alors vous serez responsable. Open Subtitles هذا فقط حسنا, إذا ليز تأذت, وأحد رجالها متورط,
    LA STAR DU FOOT blessée AU GENOU Dernière année, grave blessure au genou, il n'a jamais rejoué. Open Subtitles سنة قبل التخرج تأذت ركبته اليسرى ولم يلعب مجددا
    Si Sookie est blessée par ta faute, je ne m'arrêterai qu'après avoir enfoncé un pieu à travers ce qui te reste de cœur. Open Subtitles اذا تأذت سوكي بأي طريقة بسببك لن أتوقف حتى أنتقم منك
    Je ne veux pas t'accuser parce que je suis blessée. Open Subtitles لا أود مهاجمتك لان مشاعري تأذت.
    Elle s'est blessée ici en résistant. Open Subtitles لقد تأذت بينما كانت تدافع عن نفسها.
    On dirait que la reine de glace est blessée. Open Subtitles يبدو لي أن مشاعر الملكة الثلجية قد تأذت
    Susie s'est blessée au dos dans l'autre Haven. La Perturbation du volcan. Open Subtitles سوزي " قد تأذت بـ " هايفين " القديمة" . بسبب الإضطرابات , أتذكرين ؟
    As-tu été très blessée ? Open Subtitles هل تأذت مشاعرك كثيرا
    J'ai heurté une autre patineuse qui a été blessée. Open Subtitles لقد اصطدمت بمتزلجة أخرى و تأذت هي بشدة.
    En outre, tu n'es pas la seule que tante April ait blessée cette semaine. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك أنتى لَسْتَ الوحيدَه عمّتِكَ * أبريل * تأذت هذا الإسبوعِ
    Elle essayait sûrement de s'échapper. Elle a peut-être été blessée. Open Subtitles ربما كانت تحاول الهرب ربما تأذت
    Evidemment, je peux comprendre que vous pensiez m'avoir blessé. Open Subtitles بالطبع، أستطيع فهم إعتقادكِ بأن مشاعري تأذت
    Tu as été blessé. Trop bête, trop triste. Open Subtitles تأذت مشاعرك, سيء للغاية محزن جداً
    Sa trachée est abîmée, il a beaucoup saigné. Merci d'être venu. Open Subtitles لقد تأذت القصبة الهوائية وفقد الكثير من الدماء, من الجيد مجيئك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد