ويكيبيديا

    "تأمين الموارد المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mobiliser des ressources financières
        
    • d'obtenir les ressources financières
        
    • les ressources financières nécessaires
        
    Le défi immédiat que l'Organisation doit relever est de mobiliser des ressources financières pour satisfaire à la demande croissante d'assistance émanant du monde en développement et de contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN إذ أنّ التحدي المباشر الذي تواجهه المنظمة حاليا هو تأمين الموارد المالية اللازمة لتلبية الطلب المتزايد من العالم النامي على المساعدة وللإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    b) De mobiliser des ressources financières et humaines suffisantes pour surmonter les difficultés qui font actuellement obstacle au bon fonctionnement desdits organes; UN )ب( تأمين الموارد المالية والبشرية الكافية للتغلب على الصعوبات القائمة التي تعيق فعالية أداء هيئات اﻹشراف على المعاهدات،
    b) De mobiliser des ressources financières suffisantes pour surmonter les difficultés qui font actuellement obstacle au bon fonctionnement desdits organes, UN )ب( تأمين الموارد المالية الكافية للتغلب على الصعوبات القائمة التي تعيق فعالية أداء هيئات اﻹشراف على المعاهدات،
    Une fois établie la nécessité de ces activités, la CNUCED, en coopération avec le bénéficiaire, s'efforcera d'obtenir les ressources financières nécessaires pour exécuter le projet. UN ومتى حُددت مبررات النشاط يسعى الأونكتاد، بالتعاون مع الجهة المستفيدة، إلى تأمين الموارد المالية اللازمة لتنفيذ المشروع.
    b) De mobiliser des ressources financières suffisantes pour surmonter les difficultés qui font actuellement obstacle au bon fonctionnement desdits organes; UN )ب( تأمين الموارد المالية الكافية للتغلب على الصعوبات القائمة فيما يتعلق بفعالية أدائها ؛
    b) De mobiliser des ressources financières et humaines suffisantes pour surmonter les difficultés qui font actuellement obstacle au bon fonctionnement desdits organes; UN )ب( تأمين الموارد المالية الكافية للتغلب على الصعوبات القائمة التي تعيق أداءها الفعال؛
    " b) De mobiliser des ressources financières et humaines suffisantes pour surmonter les difficultés qui font actuellement obstacle au bon fonctionnement desdits organes; UN )ب( تأمين الموارد المالية الكافية للتغلب على الصعوبات القائمة بفعالية أدائها؛
    e) Il est également nécessaire de mobiliser des ressources financières pour aider les ONG à combattre les abus sexuels sur enfants en développant leurs programmes et en améliorant leurs performances. UN (ﻫ) ضرورة تأمين الموارد المالية لدعم الجمعيات المتخصصة في مجال الإساءة الجنسية كي تستطيع تطوير برامجها وتحسين أدائها.
    Il importe au plus haut point de mobiliser des ressources financières adéquates pour l'ONUDI et l'UE appuie les efforts entrepris pour trouver de nouvelles modalités novatrices de financement des activités de l'Organisation, particulièrement en y associant le secteur privé. UN 65- وأكد على أن تأمين الموارد المالية المناسبة لليونيدو مسألة غاية في الأهمية، وأن الاتحاد الأوروبي يرحب بالجهود التي تُبذل لإيجاد سبل جديدة وابتكارية لتمويل أنشطة اليونيدو، ولا سيما إشراك القطاع الخاص في أنشطتها.
    b) De mobiliser des ressources financières suffisantes pour surmonter les difficultés qui font actuellement obstacle au bon fonctionnement desdits organes; UN " )ب( تأمين الموارد المالية والبشرية الكافية للتغلب على الصعوبات القائمة التي تعيق فعالية أداء هيئات اﻹشراف على المعاهدات،
    b) De mobiliser des ressources financières suffisantes pour surmonter les difficultés qui font actuellement obstacle au bon fonctionnement desdits organes, UN )ب( تأمين الموارد المالية الكافية للتغلب على الصعوبات القائمة التي تعيق أداء هيئات اﻹشراف على المعاهدات أداء فعالا لمهامها،
    b) De mobiliser des ressources financières et humaines suffisantes pour surmonter les difficultés qui font actuellement obstacle au bon fonctionnement desdits organes; UN )١( القرار ٢١٧ الف )د - ٣(. )ب( تأمين الموارد المالية والبشرية الكافية للتغلب على الصعوبات القائمة التي تعيق فعالية أدائها،
    Une fois établie la nécessité de ces activités, la CNUCED, en coopération avec le bénéficiaire, s'efforcera d'obtenir les ressources financières nécessaires à la mise en œuvre du projet. UN ومتى حُددت مبررات النشاط سعى الأونكتاد، بالتعاون مع الجهة المستفيدة، إلى تأمين الموارد المالية اللازمة لتنفيذ المشروع.
    Le processus de réforme qu'il a engagé commence à porter ses fruits et l'ONUDI va de succès en succès, en particulier pour ce qui est d'obtenir les ressources financières nécessaires à l'exécution de son mandat. UN فعملية الإصلاح التي استهلها بدأت تؤتي أُكلها واليونيدو تشهد نجاحات متزايدة، ولاسيما في مجال تأمين الموارد المالية للاضطلاع بالولاية المسندة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد