ويكيبيديا

    "تأييدها للبيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • associer à la déclaration
        
    • associe à la déclaration
        
    • sienne la déclaration
        
    • alignée sur la déclaration
        
    • associée à la déclaration
        
    • associent à la déclaration
        
    • s'aligne
        
    • à s'associer
        
    • souscrit à la déclaration
        
    • s'associe à l'intervention
        
    La Thaïlande tient aussi à s'associer à la déclaration de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, qui sera prononcée ultérieurement par le Myanmar. UN وتود تايلند أيضا أن تعلن تأييدها للبيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    La Thaïlande voudrait également s'associer à la déclaration présentée par le Myanmar au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). UN وتود تايلند أيضا أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    L'Inde s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN تعرب الهند عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La Bosnie-Herzégovine s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne. UN لقد أعلنت البوسنة والهرسك تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    L'Albanie fait sienne la déclaration de la France au nom de l'Union européenne. UN وتعرب ألبانيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Du fait que la Roumanie s'est alignée sur la déclaration faite par l'éminent Ministre des affaires étrangères de la Finlande au nom de l'Union européenne, je me contenterai de souligner trois points sur lesquels il est important d'appeler l'attention à ce stade. UN نظرا لأن رومانيا أكدت تأييدها للبيان الذي ألقاه وزير خارجية فنلندا الموقر باسم الاتحاد الأوروبي، سأقتصر في ملاحظاتي على إلقاء الضوء على ثلاث نقاط تحتاج، في رأيي، إلى التأكيد عليها في هذه المرحلة.
    Hier, la République slovaque s'est associée à la déclaration présentée par l'Autriche, au nom de l'Union européenne, et maintenant je voudrais faire quelques brèves observations de la part de ma délégation. UN وباﻷمس أعلنت جمهورية سلوفاكيا تأييدها للبيان الذي أدلت به النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي، وأود اﻵن أن أبدي بعض الملاحظات الموجزة باسم وفدي.
    Les Philippines s'associent à la déclaration du Président du Groupe des 77 sur la question examinée ce matin par l'Assemblée. UN وتسجل الفلبين أيضا تأييدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول المسألة التي تناقشها الجمعية العامة صباح اليوم.
    En tant que membre du Mouvement des pays non alignés, la Thaïlande souhaite s'associer à la déclaration faite hier par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement. UN إن تايلند، بوصفها عضوة في حركة عدم الانحياز، تود أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم للجزائر باسم مجموعة حركة عدم الانحياز.
    Cuba voudrait saisir cette occasion pour s'associer à la déclaration prononcée par la représentante de Saint-Vincent-et-les Grenadines au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN وتود كوبا أن تغتنم هذه الفرصة كي تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلت به ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين، باسم الجماعة الكاريبية.
    Le Pakistan souhaite s'associer à la déclaration prononcée par la Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN تود باكستان أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    L'Inde souhaite également s'associer à la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77. UN وتود الهند أيضا أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77.
    Le Groupe africain voudrait s'associer à la déclaration faite par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN المجموعة الأفريقية تود أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الــ 77 والصين.
    La République dominicaine voudrait d'emblée affirmer qu'elle s'associe à la déclaration faite par l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتود الجمهورية الدومينيكية أن تعلن فورا تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Le Pérou s'associe à la déclaration que va prononcer le Représentant permanent des Maldives au nom du groupe interrégional d'États dont il est membre. UN تعرب بيرو عن تأييدها للبيان الذي سيدلي به الممثل الدائم للملديف بالنيابة عن المجموعة الأقاليمية التي هي عضو فيها.
    Le Botswana s'associe à la déclaration qui sera faite par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN تعلن بوتسوانا تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    Le Viet Nam s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN تود فييت نام أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    13. Mme Goicochea (Cuba) fait sienne la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 13 - السيدة غويكوشيا (كوبا): أعربت عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل قطر، باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Kryzhanivskyi (Ukraine) (parle en anglais) : L'Ukraine s'est alignée sur la déclaration faite par le représentant du Portugal au nom de l'Union européenne (UE) et de pays associés. UN السيد كريشانيفسكيي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): تعرب أوكرانيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه.
    La Croatie s'est associée à la déclaration qui a été faite aujourd'hui au nom de l'Union européenne et de ses États membres, mais je voudrais faire part à l'Assemblée de quelques observations supplémentaires à titre national. UN لقد أعلنت كرواتيا تأييدها للبيان المدلى به في وقت سابق من هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. غير أنني أود أن أشاطر الجمعية بعض الملاحظات الإضافية بصفتي ممثلا لبلادي.
    Les Bahamas s'associent à la déclaration faite par la Ministre de l'intérieur de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et la Chine. UN وتود جزر البهاما أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به وزيرة الداخلية في جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    La Malaisie s'aligne sur la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتعبر ماليزيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    La Croatie souscrit à la déclaration prononcée tout à l'heure par le représentant de l'Union européenne. UN وكرواتيا تعرب عن تأييدها للبيان الذي تم الإدلاء به في وقت سابق خلال هذه المناقشة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Colombie s'associe à l'intervention du Représentant permanent du Costa Rica qui s'est exprimé au nom des pays membres du Groupe de Rio. UN وتعرب كولومبيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا الدائم باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد