ويكيبيديا

    "تؤكد أيضا ضرورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • souligne également que
        
    • souligne également la nécessité
        
    • souligne qu'il faut
        
    • souligne également qu'il faut
        
    • souligne également qu'il est nécessaire
        
    • insiste sur la nécessité
        
    • insiste également sur la nécessité d'
        
    • souligne en outre
        
    13. souligne également que les politiques écologiques et commerciales doivent se renforcer mutuellement pour réaliser un développement durable; UN ١٣ - تؤكد أيضا ضرورة أن التعاضد بين السياسات البيئية والسياسات التجارية، بغية تحقيق التنمية المستدامة؛
    13. souligne également que les politiques écologiques et commerciales doivent se renforcer mutuellement pour réaliser un développement durable; UN ١٣ - تؤكد أيضا ضرورة أن تعزز السياسات البيئية والسياسات التجارية بعضها بعضا، بغية تحقيق التنمية المستدامة؛
    7. souligne également que toutes les missions de maintien de la paix doivent être dotées de ressources suffisantes pour pouvoir s'acquitter effectivement et avec efficacité de leur mandat; UN 7 - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لتضطلع بولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    10. souligne également la nécessité d'appliquer intégralement les accords de Sharm el-Sheikh; UN " 10- تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا؛
    10. souligne qu'il faut que cessent immédiatement et entièrement tous les actes de violence, y compris les attaques militaires, les destructions et les actes de terrorisme ; UN 10 - تؤكد أيضا ضرورة الوقف الفوري والكامل لجميع أعمال العنف، بما في ذلك الهجمات العسكرية والتدمير وأعمال الإرهاب؛
    17. souligne également qu'il faut s'efforcer plus activement d'assurer la participation des enfants eux-mêmes dans tous les domaines qui les intéressent, conformément à l'article 12 de la Convention relative aux droits de l'enfant; UN ١٧ - تؤكد أيضا ضرورة بذل المزيد من الجهود ﻹشراك اﻷطفال أنفسهم وفقا للمادة ١٢ من اتفاقية حقوق الطفل، في جميع المسائل التي تمسهم؛
    4. souligne également qu'il est nécessaire de considérer toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles de tous âges, y compris la violence qui procède de la discrimination sous toutes ses formes, comme des infractions pénales tombant sous le coup de la loi ; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة معاملة جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة من مختلف الأعمار كجريمة يعاقب عليها القانون، بما في ذلك العنف الناجم عن التمييز بجميع أشكاله؛
    12. insiste sur la nécessité de former les cadres au règlement des différends; UN 12 - تؤكد أيضا ضرورة توفير التدريب على مهارات الإدارة من أجل تحسين مهارات المديرين فيما يتصل بفض المنازعات؛
    7. souligne également que toutes les missions de maintien de la paix doivent être dotées de ressources suffisantes pour pouvoir s'acquitter effectivement et avec efficacité de leur mandat; UN 7 - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لتضطلع بولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    6. souligne également que toutes les missions de maintien de la paix doivent être dotées de ressources suffisantes pour leur permettre de s'acquitter de leur mandat de manière efficace et rationnelle; UN 6 - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع بولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    6. souligne également que toutes les missions de maintien de la paix doivent être dotées de ressources suffisantes pour leur permettre de s'acquitter de leur mandat de manière efficace et rationnelle; UN 6 - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع بولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    6. souligne également que toutes les missions de maintien de la paix doivent être dotées de ressources suffisantes pour leur permettre de s'acquitter de leur mandat de manière efficace et rationnelle; UN 6 - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية التي تمكنها من تصريف شؤون ولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    4. souligne également que toutes les missions de maintien de la paix devront recevoir des ressources suffisantes pour leur permettre de s’acquitter effectivement et avec efficacité de leur mandat; UN ٤ - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لاضطلاعها بولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    6. souligne également que toutes les missions de maintien de la paix doivent être dotées des ressources suffisantes pour pouvoir s’acquitter effectivement et avec efficacité de leur mandat; UN ٦ - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لتضطلع بولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    5. souligne également que toutes les missions de maintien de la paix doivent être dotées de ressources suffisantes pour leur permettre de s’acquitter effectivement et avec efficacité de leur mandat; UN ٥ - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالمـوارد الكافيـة لكي تضطلع بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    10. souligne également la nécessité d'appliquer intégralement les accords de Charm el-Cheikh; UN 10 - تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا؛
    10. souligne également la nécessité d'appliquer intégralement les accords de Charm elCheikh ; UN 10 - تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا؛
    10. souligne qu'il faut accroître les investissements de toutes origines dans l'agriculture et le développement rural, notamment grâce à la fourniture d'une assistance technique et financière, selon qu'il convient, aux pays les moins avancés et aux pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, en vue d'améliorer leur productivité et leur infrastructure agricoles; UN " 10 - تؤكد أيضا ضرورة زيادة الاستثمارات من جميع المصادر في الزراعة والتنمية الريفية، بطرق منها توفير المساعدة التقنية والمالية، حسب الاقتضاء، لأقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية بهدف زيادة إنتاجيتها وتحسين هياكلها الأساسية في المجال الزراعي؛
    17. souligne également qu'il faut lever les restrictions frappant les exportations de produits alimentaires ou les taxes extraordinaires sur les aliments achetés par le Programme alimentaire mondial à des fins humanitaires et non commerciales, et qu'il faut se garder d'en imposer à l'avenir ; UN 17 - تؤكد أيضا ضرورة إزالة القيود المفروضة على تصدير الأغذية أو الضرائب الباهظة المفروضة على الأغذية التي يشتريها برنامج الأغذية العالمي لأغراض إنسانية غير تجارية، وعدم فرضها في المستقبل؛
    22. souligne également qu'il est nécessaire d'apporter une solution juste au problème des réfugiés palestiniens conformément à sa résolution 194 (III) du 11 décembre 1948; UN 22 - تؤكد أيضا ضرورة التوصل إلى حل عادل لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين طبقا لقرارها 194 (د-3) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1948؛
    12. insiste sur la nécessité de former les cadres au règlement des différends ; UN 12 - تؤكد أيضا ضرورة توفير التدريب على مهارات الإدارة من أجل تحسين مهارات المديرين فيما يتصل بفض النـزاعات؛
    7. insiste également sur la nécessité d'appliquer immédiatement les accords de Charm elCheikh ; UN 7 - تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ الفوري لتفاهمات شرم الشيخ؛
    12. souligne en outre qu'il faut que cessent immédiatement et complètement tous les actes de violence, y compris les attaques militaires, les destructions et les actes de terrorisme; UN 12 - تؤكد أيضا ضرورة الوقف الفوري والتام لجميع أعمال العنف، بما في ذلك الهجمات العسكرية والتدمير وأعمال الإرهاب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد