ويكيبيديا

    "تؤمنين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • crois
        
    • croyez
        
    • Crois-tu
        
    • croire
        
    • croit
        
    • la foi
        
    • penses
        
    • croyais
        
    Est-ce que tu le crois, ou est-ce que tu dois le croire parce que sinon la vie te serait intolérable ? Open Subtitles هل تؤمنين بذلك, أم أنه عليك الإيمان بذلك لأن خلاف ذلك، الحياة ستكون لا تطاق بالنسبة لك؟
    Tu ne crois pas à ce truc de la vie après la mort, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تؤمنين بأيّ من أمور الحياة بعد الموت , أليس كذلك ؟
    Tu crois que quelque chose d'aussi gros vole réellement ? Open Subtitles هل فعلاً تؤمنين بهذا الحشرات الضخمة الطائرة ؟
    Vous ne croyez pas qu'un être supérieur vous a créée, vous aime et vous protège ? Open Subtitles أنتِ لا تؤمنين بذلك أن بالأعلى يجري خلقكِ و حبكِ و رعاكِ ؟
    Vous croyez encore au "happy end", même quand le monde s'écroule autour de vous ! Open Subtitles انت تؤمنين بالحب الحقيقي والنهايات السعيدة رغم ان العالم حولك يسير معكوسا
    C'est un péché de mentir, mais en quoi ne Crois-tu pas ? Open Subtitles حسناً, من الخطيئة أن تكذبي ولكن مالذي لا تؤمنين به؟
    Tu ne crois pas réellement à toutes ces salades, hein ? Open Subtitles أنت لا تؤمنين بالتخاطر الجنوني هذا أليس كذلك ؟
    Je sais que tu n'y crois pas, et je ne te demande pas d'y croire. Open Subtitles حسناً، أعلم بأنكِ لا تؤمنين بالجنّيات، و أنا لا أطلب منكِ هذا
    Mais ce n'est pas le sujet. Ça dépend de ce en quoi tu crois. Open Subtitles ولكن الأمر ليس بشأن ذلك إنه بشأن ما تؤمنين به
    Tu crois que les gens peuvent changer tu leur a donné une chance de le faire. Open Subtitles تؤمنين بان الناس يمكنها ان تتغير ومنحتيهم الفرصة للقيام بذلك
    Ça va à l'encontre de nos croyances. De ce que tu crois. Open Subtitles .. هذا يتعارض مع كل ما نؤمن به ، وما تؤمنين
    Comme un test de la foi ? Tu crois en Dieu, hein ? Open Subtitles مثل اختبار الإيمان؟ تؤمنين بالله، أليس كذلك؟
    Tu crois à Jésus, mais pas aux miracles ? Open Subtitles أتؤمنين بالمسيح، لكن لا تؤمنين بالمعجزات؟
    J'imagine que peu importe qui tu es ou en quoi tu crois, les fêtes te déprimeront. Open Subtitles ،أعتقد أنّه لا يهم من تكونين وما تؤمنين به لكن العطلات تجعلك تفكرين في أمور
    Vous croyez vraiment qu'un portail magique va nous transporter vers un autre monde ? Open Subtitles أنت بجد تؤمنين بأن هنالك بابا خلفيا سحريا قادر على نقلنا إلى عالم آخر؟
    Je sais que vous croyez en votre cause, mais il est temps d'avancer pour le bien de Wayward Pines. Open Subtitles أعلم أنك تؤمنين بقضيتكم لكن آن الأوان ليمضي جميعنا قدماً لصالح البلدة
    C'est un désastre. Vous croyez en un système à deux Etats, non? Open Subtitles الأمر كارثي، تؤمنين بالنزاع على أساس وجود الدولتين، صحيح؟
    J'ai une question : Crois-tu aux esprits et aux fantômes ? Open Subtitles :حسناً، أريد أن أسألك هل تؤمنين بالأشباح أو الأرواح أو ما شابه؟
    - Si on en croit le Turkana. - Vous y croyez? Open Subtitles اذا كنت تؤمن بالشيكانا - وهل تؤمنين انتِ ؟
    Inconsciemment, tu es si impressionnée par la perspicacité de Charlie que tu l'imprègne de prouesses sexuelles qui correspondent à ce que tu penses être son niveau mental. Open Subtitles لا شعورياً انت معجبة به مع رؤى تشارلي أنت معجبة مع براعة الجنس يطابق ما تؤمنين يه أن يكون حدة قواة العقلية
    Fille du Midwest. Tu ne croyais même pas que les poissons volants existaient. Open Subtitles انك فتاة الغرب الأوسط لم تكوني حتى تؤمنين بوجود السمك الطائر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد