Est-ce que tu le crois, ou est-ce que tu dois le croire parce que sinon la vie te serait intolérable ? | Open Subtitles | هل تؤمنين بذلك, أم أنه عليك الإيمان بذلك لأن خلاف ذلك، الحياة ستكون لا تطاق بالنسبة لك؟ |
Tu ne crois pas à ce truc de la vie après la mort, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تؤمنين بأيّ من أمور الحياة بعد الموت , أليس كذلك ؟ |
Tu crois que quelque chose d'aussi gros vole réellement ? | Open Subtitles | هل فعلاً تؤمنين بهذا الحشرات الضخمة الطائرة ؟ |
Vous ne croyez pas qu'un être supérieur vous a créée, vous aime et vous protège ? | Open Subtitles | أنتِ لا تؤمنين بذلك أن بالأعلى يجري خلقكِ و حبكِ و رعاكِ ؟ |
Vous croyez encore au "happy end", même quand le monde s'écroule autour de vous ! | Open Subtitles | انت تؤمنين بالحب الحقيقي والنهايات السعيدة رغم ان العالم حولك يسير معكوسا |
C'est un péché de mentir, mais en quoi ne Crois-tu pas ? | Open Subtitles | حسناً, من الخطيئة أن تكذبي ولكن مالذي لا تؤمنين به؟ |
Tu ne crois pas réellement à toutes ces salades, hein ? | Open Subtitles | أنت لا تؤمنين بالتخاطر الجنوني هذا أليس كذلك ؟ |
Je sais que tu n'y crois pas, et je ne te demande pas d'y croire. | Open Subtitles | حسناً، أعلم بأنكِ لا تؤمنين بالجنّيات، و أنا لا أطلب منكِ هذا |
Mais ce n'est pas le sujet. Ça dépend de ce en quoi tu crois. | Open Subtitles | ولكن الأمر ليس بشأن ذلك إنه بشأن ما تؤمنين به |
Tu crois que les gens peuvent changer tu leur a donné une chance de le faire. | Open Subtitles | تؤمنين بان الناس يمكنها ان تتغير ومنحتيهم الفرصة للقيام بذلك |
Ça va à l'encontre de nos croyances. De ce que tu crois. | Open Subtitles | .. هذا يتعارض مع كل ما نؤمن به ، وما تؤمنين |
Comme un test de la foi ? Tu crois en Dieu, hein ? | Open Subtitles | مثل اختبار الإيمان؟ تؤمنين بالله، أليس كذلك؟ |
Tu crois à Jésus, mais pas aux miracles ? | Open Subtitles | أتؤمنين بالمسيح، لكن لا تؤمنين بالمعجزات؟ |
J'imagine que peu importe qui tu es ou en quoi tu crois, les fêtes te déprimeront. | Open Subtitles | ،أعتقد أنّه لا يهم من تكونين وما تؤمنين به لكن العطلات تجعلك تفكرين في أمور |
Vous croyez vraiment qu'un portail magique va nous transporter vers un autre monde ? | Open Subtitles | أنت بجد تؤمنين بأن هنالك بابا خلفيا سحريا قادر على نقلنا إلى عالم آخر؟ |
Je sais que vous croyez en votre cause, mais il est temps d'avancer pour le bien de Wayward Pines. | Open Subtitles | أعلم أنك تؤمنين بقضيتكم لكن آن الأوان ليمضي جميعنا قدماً لصالح البلدة |
C'est un désastre. Vous croyez en un système à deux Etats, non? | Open Subtitles | الأمر كارثي، تؤمنين بالنزاع على أساس وجود الدولتين، صحيح؟ |
J'ai une question : Crois-tu aux esprits et aux fantômes ? | Open Subtitles | :حسناً، أريد أن أسألك هل تؤمنين بالأشباح أو الأرواح أو ما شابه؟ |
- Si on en croit le Turkana. - Vous y croyez? | Open Subtitles | اذا كنت تؤمن بالشيكانا - وهل تؤمنين انتِ ؟ |
Inconsciemment, tu es si impressionnée par la perspicacité de Charlie que tu l'imprègne de prouesses sexuelles qui correspondent à ce que tu penses être son niveau mental. | Open Subtitles | لا شعورياً انت معجبة به مع رؤى تشارلي أنت معجبة مع براعة الجنس يطابق ما تؤمنين يه أن يكون حدة قواة العقلية |
Fille du Midwest. Tu ne croyais même pas que les poissons volants existaient. | Open Subtitles | انك فتاة الغرب الأوسط لم تكوني حتى تؤمنين بوجود السمك الطائر |