ويكيبيديا

    "تؤيد المقترحات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fait siennes les propositions
        
    • appuyer les propositions
        
    • appuie les propositions
        
    • approuvaient les propositions
        
    • appuient également les propositions
        
    2. fait siennes les propositions, recommandations et conclusions formulées par le Comité spécial dans son rapport; UN 2 - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة الخاصة، الواردة في تقريرها؛
    2. fait siennes les propositions, recommandations et conclusions formulées par le Comité spécial dans son rapport; UN 2 - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة الخاصة، الواردة في تقريرها؛
    2. fait siennes les propositions, recommandations et conclusions du Comité spécial, qui figurent aux paragraphes 43 à 130 de son rapport; UN ٢ - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي خلصت إليها اللجنة الخاصة والواردة في الفقرات ٣٤ إلى ١٣٥ من تقريرها؛
    2. D'appuyer les propositions tendant à ce que le Comité se réunisse à New York et à Vienne; UN ٢- أن تؤيد المقترحات الداعية إلى اجتماع اللجنة في نيويورك وفيينا؛
    2. D'appuyer les propositions tendant à ce que le Comité se réunisse à New York et à Vienne; UN ٢- أن تؤيد المقترحات الداعية إلى اجتماع اللجنة في نيويورك وفيينا؛
    La Namibie appuie les propositions formulées en ce qui concerne les activités pertinentes et applique toute décision prise dans toute la mesure possible. UN وهي تؤيد المقترحات المقدمة بشأن الأنشطة ذات الصلة وتنفذ بأدق الطرق الممكنة أي قرار يُتخذ في هذا المجال.
    227. Cependant, plusieurs autres délégations ont dit qu'elles approuvaient les propositions contenues dans le document DP/FPA/1997/16, estimant que le FNUAP avait étudié toutes les options possibles et avait conclu avec les organismes concernés des accords qui devaient être respectés. UN ٢٢٧ - إلا أن عدة وفود أخرى قالت إنها تؤيد المقترحات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1997/16، مشيرة إلى أن الصندوق كان قد استعرض الخيارات وتوصل إلى عقد اتفاقات مع الوكالات المعنية وأنه ينبغي العمل بمقتضى هذه الاتفاقات.
    2. fait siennes les propositions, recommandations et conclusions du Comité spécial qui figurent aux paragraphes 44 à 115 de son rapport; UN ٢ - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة الخاصة والواردة في الفقرات من ٤٤ إلى ١١٥ من تقريرها؛
    2. fait siennes les propositions, recommandations et conclusions du Comité spécial qui figurent aux paragraphes 46 à 171 de son rapport; UN 2 - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة الخاصة، الواردة في الفقرات من 46 إلى 171 من تقريرها؛
    2. fait siennes les propositions, recommandations et conclusions du Comité spécial qui figurent aux paragraphes 44 à 115 de son rapport; UN ٢ - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة الخاصة والواردة في الفقرات من ٤٤ إلى ١١٥ من تقريرها؛
    2. fait siennes les propositions, recommandations et conclusions du Comité spécial qui figurent aux paragraphes 29 à 85 de son rapport; UN ٢ - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة الخاصة والواردة في الفقرات ٢٩ إلى ٨٥ من تقريرها؛
    2. fait siennes les propositions, recommandations et conclusions du Comité spécial qui figurent aux paragraphes 29 à 85 de son rapport; UN ٢ - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة الخاصة والواردة في الفقرات من ٢٩ إلى ٨٥ من تقريرها؛
    2. fait siennes les propositions, recommandations et conclusions du Comité qui figurent aux paragraphes 35 à 93 de son rapport; UN ٢ - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة والواردة في الفقرات من ٣٥ الى ٩٣ من تقريرها؛
    2. fait siennes les propositions, recommandations et conclusions du Comité spécial qui figurent aux paragraphes 35 à 93 de son rapport; UN ٢ - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة الخاصة والواردة في الفقرات من ٣٥ الى ٩٣ من تقريرها؛
    À la Conférence du désarmement, la Nouvelle-Zélande continue d'appuyer les propositions concernant un programme de travail dans lequel figureraient notamment le désarmement nucléaire, les matières fissiles, les garanties négatives de sécurité et l'espace. UN وفي مؤتمر نزع السلاح، لا تزال نيوزيلندا تؤيد المقترحات الخاصة ببرنامج العمل، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بنزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، وضمانات الأمن السلبي، والفضاء الخارجي.
    2. D'appuyer les propositions tendant à ce que le Comité se réunisse à New York et à Vienne; UN 2- أن تؤيد المقترحات الداعية إلى اجتماع اللجنة في نيويورك وفيينا؛
    2. D'appuyer les propositions tendant à ce que le Comité se réunisse à New York et à Vienne; UN 2- أن تؤيد المقترحات الداعية إلى اجتماع اللجنة في نيويورك وفيينا؛
    2. D'appuyer les propositions tendant à ce que le Comité se réunisse à New York et à Vienne; UN 2- أن تؤيد المقترحات الداعية إلى اجتماع اللجنة في نيويورك وفيينا؛
    2. D'appuyer les propositions tendant à ce que le Comité se réunisse à New York et à Vienne; UN 2- أن تؤيد المقترحات الداعية إلى اجتماع اللجنة في نيويورك وفيينا؛
    Bahreïn appuie les propositions en faveur de la tenue d'une conférence de haut niveau et de la création d'un centre international pour la lutte contre le terrorisme en Arabie saoudite. UN وتابع قائلاً إن البحرين تؤيد المقترحات بشأن عقد مؤتمر رفيع المستوى وإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب في المملكة العربية السعودية.
    227. Cependant, plusieurs autres délégations ont dit qu'elles approuvaient les propositions contenues dans le document DP/FPA/1997/16, estimant que le FNUAP avait étudié toutes les options possibles et avait conclu avec les organismes concernés des accords qui devaient être respectés. UN ٢٢٧ - إلا أن عدة وفود أخرى قالت إنها تؤيد المقترحات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1997/16، مشيرة إلى أن الصندوق كان قد استعرض الخيارات وتوصل إلى عقد اتفاقات مع الوكالات المعنية وأنه ينبغي العمل بمقتضى هذه الاتفاقات.
    Ils appuient également les propositions tendant à créer de telles zones dans les parties du monde où il n'en existe pas, notamment au Moyen-Orient et en Asie du Sud, sur la base d'arrangements librement conclus par les États concernés, cette mesure étant de nature à renforcer le régime de non-prolifération nucléaire et à réaliser les objectifs de désarmement nucléaire. UN كما تؤيد المقترحات الرامية إلى إنشاء هذه المناطق في أجزاء العالم التي لا تخلو منها، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا، على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، باعتبار ذلك تدبيرا يسهم في تعزيز نظام منع الانتشار النووي وتحقيق أهداف نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد