Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 10 du projet de résolution V. Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار تاء. هل من اعتراض على هذا الطلب؟ |
C, D, E, F, K, O, R, S, T, V | UN | جيم، دال، هاء، واو، كاف، سين، صاد، قاف، راء، تاء |
CESAO Po. 4, Po. 7, Po. 9, Po. 11 K, M, T, V | UN | السياسات 4 و 7 و 9 و 11 كاف، ميم، راء، تاء منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
PNUE Dt0, Ex5, Ex9 Q, R, S, T, V, W Neutralité climatique depuis janvier 2008 | UN | جيم، دال، هاء، واو، كاف، سين، صاد، قاف، راء، تاء |
Par 160 voix contre 2, avec 5 abstentions, le paragraphe 10 du projet de résolution V est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار تاء بأغلبية 160 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
V. Remboursement du coût des services centraux | UN | تاء - مبالغ مسددة مقابل الخدمات المركزية |
V. Texte officieux présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تاء - نص غير رسمي مقترح من الولايات المتحدة اﻷمريكية |
V. Communications reçues entre le 20 et le 28 février 1992 | UN | تاء - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٠ و ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٢ |
V. Communications reçues entre les 21 et 24 mars 1994 et rapport du Secrétaire général 244 | UN | تاء - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢١ و ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ وتقرير اﻷمين العام |
et unième session) 139 V. Communication No 445/1991, Lynden Champagnie, Delroy Palmer | UN | تاء - البلاغ رقم ٤٤٥/١٩٩١، ليندن شامباني، ودولروي بالمر، وأوسوالد شيزهولم ضد جامايكا |
V - Number of employed 10-14-year-olds by major occupation groups, 1989 | UN | المرفق تاء - عدد المستخدمين الذين تتراوح أعمارهم بين ٠١ و٤١ سنة حسب المجموعات المهنية الرئيسية، ٩٨٩١ |
168. Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects [résolutions 53/77 E et 54/54 V de l'Assemblée générale] | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه [قرارا الجمعية العامة 53/77 هاء و 54/54 تاء] |
55/33 V Mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | UN | 55/33 تاء " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " |
V. Communication No 702/1996; Clifford McLawrence C. Jamaïque | UN | تاء - البلاغ رقم ٧٠٢/١٩٩٦؛ كليفورد ماك لورانس ضد جامايكا |
concernant la résolution 53/77 V de l’Assemblée générale sur la transparence dans le domaine des armements | UN | الاتحاد اﻷوروبي: رد مشترك فيما يتعلق بقرار الجمعية العامة ٣٥/٧٧ تاء بشأن الشفافية في مجال التسلح |
Les États membres de l’Union européenne ont appuyé la résolution 53/77 V de l’Assemblée générale sur la transparence dans le domaine des armements. | UN | أيدت الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي قرار الجمعية العامة ٣٥/٧٧ تاء بشأن الشفافية في مجال التسلح. |
53/77 V " Transparence dans le domaine des armements " | UN | ٣٥/٧٧ تاء " الشفافية في مجال التسلح " |
J + 30 jours à J + 120 jours | UN | تاء + 30 يوماً - تاء + 120 يوماً |
Immunotoxicité : Les souris traitées par voie orale avec du bêta-HCH (60 mg/kg/J) pendant 30 jours ont montré une diminution des réactions lymphoprolifératives des lymphocytes T aux mitogènes ainsi qu'une réduction des activités cytolytiques des cellules tueuses naturelles. | UN | السُمِّية لجهاز المناعة: أظهرت الفئران الصغيرة التي عوملت: ببيتا -HCH (60مغ/كغ/يوم) عن طريق الفم لمدة 30 يوماً استجابات ليمفاوية تكاثرية منخفضة على محرضات الانشطار الفتيلي للخلايا - تاء T - cell وانخفاضاً في النشاط القاتل الطبيعي لِحَلْ الخلايا. |