ويكيبيديا

    "تائهة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • perdue
        
    • perdu
        
    • égarée
        
    • errant
        
    • perdues
        
    • paumée
        
    Je suis perdue, perdue dans le ciel et... personne ne m'entend. Open Subtitles أنا تائهة تائهة في السماء ولا أحد يستطيع سماعي
    Je suis juste un.. un peu perdue prenant un peu d'espace pour mieux comprendre les choses. Open Subtitles وإنّما تائهة قليلاً وآخذ بعض الفراغ حتى أكتشف حياتي.
    - Ce n'était rien. Ça m'a fait comprendre à quel point j'étais perdue. Open Subtitles لم يكن شيئاً لكن ذلك جعلنى أدرك كم كنت تائهة
    J'étais une gamine perdue qui ne comptait pas, et qui pensait ne jamais compter. Open Subtitles مجرّد فتاة صغيرة تائهة ليست مهمّة و لمْ تعتقد أنّها ستصبح مهمّة يوماً
    La Commission du désarmement a été un navire sans gouvernail, perdu, qui flotte sans direction depuis 1996. UN وكان مؤتمر نزع السلاح أشبه بسفينة بلا دفة ولا اتجاه، وظلت تائهة في البحر بلا هدى منذ عام 1996.
    Une enfant perdue. On m'a rappelé aujourd'hui que j'étais pas seule, que j'étais aimée. Open Subtitles فتاةً تائهة و قد ذُكّرتُ اليوم أنّي لست وحيدة
    Un peu perdue. J'essaie de rentrer chez moi. Open Subtitles تائهة بعض الشيء و أحاول العثور على طريق بيتي
    J'étais perdue pendant des années... cherchant, tout en me cachant. Open Subtitles كنت تائهة لسنوات ... أبحث بينما كنت مختبئة
    J'ai dû la refuser. Elle était trop perdue. Open Subtitles تحتّم أن أرفضها، فقد كانت تائهة أكثر من اللّازم.
    J'essaie de trouver l'autoroute, et je suis complètement perdue. Open Subtitles أحاول الوصول إلى الطريق السريع، و أنا تائهة تماما
    Je suis perdue ici. Open Subtitles ودقيقة أخرى أبكي على طلاء الأظافر أنا تائهة هنا
    Nous nous sommes quittés depuis 10 minutes et je me sens déjà perdue. Open Subtitles ،عزيزي لقد إفترقنا لأقل من 10 دقائق وأنا تائهة من الآن
    Une autre dimension. Tu es perdue, ça c'est sûr. Open Subtitles بعد آخر أنت تائهة هنا , يمكننى أن أخبرك ِ
    Vous en connaissez un rayon là-dedans. Je suis complètement perdue. Open Subtitles حقاً تعرف الكثير عن هذه الأشياء أنا تائهة جداً
    L'année dernière, j'étais perdue dans une brume d'hormones de grossesse, et j'ai permis à tes notes de chuter. Open Subtitles السنة الماضية، كنت تائهة في ضباب هرمونات الحمل، وسمحت لسجلك في تحطيم خطة العمل بالمرور.
    Excusez-moi, je me suis perdue. Open Subtitles آسفة على إزعاجك ولكنني رأيتك ضوئك وأنا تائهة
    Je me serais perdue aussi, je comprends. Open Subtitles الأمر أنني سأكون تائهة هنا أنا أتفهم الأمر
    Elle paraît repliée sur elle-même perdue au plus profond d'un rêve intérieur mais entourée par un monde de luxe. Open Subtitles انها تبدو منطوية على نفسها تائهة .. في عالمٍ خاص تحمله بداخلها
    Mais le groupe d'andouilles qui est censé te chercher est peut-être perdu, lui. Open Subtitles والان هذه الرؤس الضاحكة التى مان من المفترض بها أن تنظر إليك ربما تكون تائهة
    - Je cherchais le chat perdu d'un de nos amis de Tout-le-monde. Open Subtitles لم افعل... كنت ابحث عن قطة تائهة تعود لاحد اصدقائي في كل مكان
    Une petite abeille s'est égarée de la Ruche. Open Subtitles ولكن البعض سيحصل على ما طالما تمناه هناك نحلة صغيرة تائهة من القفير
    Ensanglantée, à moitié nue, errant dans les rues à 7h00. Open Subtitles نازفة ونصف عارية تائهة في الشوارع الساعة 7صباحاً
    Des âmes perdues. Open Subtitles إنّها أرواح تائهة
    Désolée, je suis une quiche ! Je me suis encore paumée ! - T'es sûre de savoir où t'habites ? Open Subtitles أنا آسفة، أنا بلهاء وما زلت تائهة أمتأكدة أنكِ تعرفين أن تقطنين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد