Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmeich, ont survolé les régions du sud, Beyrouth et Chekka, et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 20 à la hauteur d'Alma al-Chaab. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية وبيروت وشكا ثم غادرتا في الساعة 20/11 من فوق علما الشعب. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmeich, ont survolé les régions du sud et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 20 à la hauteur d'Alma al-Chaab. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرتا في الساعة 20/11 من فوق علما الشعب. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Dayr Mimas, ont survolé la région et ont quitté l'espace aérien libanais à 16 h 15 à la hauteur d'Alma al-Chaab. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق دير ميماس وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق اللبنانية ثم غادرتا في الساعة 15/16 من فوق علما الشعب. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Kfarkila jusqu'à Marjayoun et ont quitté l'espace aérien libanais à 16 h 30 à la hauteur d'Alma al-Chaab. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركِلا صعودا حتى مرجعيون ثم غادرتا في الساعة 30/16 من فوق علما الشعب. الساعة 23/16-30/16 |
Deux avions de chasse des Forces de défenses israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmeich en direction du nord et ont quitté l'espace aérien libanais à 13 h 55 par la mer en direction des territoires palestiniens occupés. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش متجهتين شمالا وغادرتا في الساعة 55/13 من فوق البحر باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
13 h 30-14 h 45 Des avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Bent Jbaïl. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل طرابلس وحلقتا بشكل دائري فوق بعلبك ثم غادرتا في الساعة 35/12 من فوق شكا. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Jounieh en direction du sud et ont quitté l'espace aérien libanais à 14 h 15 à la hauteur d'Alma al-Chaab. | UN | الساعة 05/11-17/15 اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل جونية باتجاه الجنوب ثم غادرتا في الساعة 15/14 من فوق علما الشعب. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Naqoura en direction du nord jusqu'à Chekka, ont survolé Beyrouth, Hermel et Chekka et ont quitté l'espace aérien libanais à 15 heures à la hauteur d'Alma al-Chaab. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهتين شمالا حتى شكا وحلقتا بشكل دائري فوق بيروت والهرمل وشكا ثم غادرتا في الساعة 00/15 من فوق علما الشعب. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmeich en direction du nord jusqu'à Sour et ont quitté l'espace aérien libanais à 13 heures par la mer à la hauteur de Naqoura. | UN | الساعة 00/17-40/20 اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال حتى صور ثم غادرتا في الساعة 00/13 من فوق الناقورة لجهة البحر. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur des fermes de Chebaa en direction du nord, ont survolé le sud et ont quitté l'espace aérien libanais à 13 h 30 à la hauteur de Aaytaroun. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال وحلقتا بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرتا في الساعة 30/13 من فوق عيترون. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Chekka jusqu'à Hermel, ont survolé Baalabak et Hermel et quitté l'espace aérien libanais à 10 h 45 à la hauteur d'Alma al-Chaab. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل شكا صعودا حتى الهرمل وحلقتا بشكل دائري فوق بعلبك والهرمل ثم غادرتا في الساعة 45/10 من فوق علما الشعب. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, ont survolé les régions libanaises et ont quitté l'espace aérien libanais à 12 heures à la hauteur d'Alma al-Chaab. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق اللبنانية ثم غادرتا في الساعة 00/12 من فوق علما الشعب. |
Quatre avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Kfarkila vers le nord jusqu'à Sour pour se diriger vers le sud et ont quitté l'espace aérien libanais à 12 h 35 par la mer à la hauteur de Naqoura. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركِلا باتجاه الشمال صعودا حتى القلمون ثم غادرتا في الساعة 15/13 من فوق طرابلس لجهة البحر. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmeich en direction du nord, ont survolé le sud à Al Bekaa Al Gharby et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 45 par la mer à la hauteur de Naqoura. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقتا بشكل دائري فوق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرتا في الساعة 45/11 من فوق الناقورة لجهة البحر. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Naqoura en direction du nord jusqu'à l'ouest de Sour pour se diriger ensuite vers le sud et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 35 par la mer à la hauteur de Naqoura. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى غرب صور ثم عادتا إلى الجنوب وغادرتا في الساعة 35/11 من فوق الناقورة لجهة البحر. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Alma al-Chaab en direction du nord, ont survolé le sud et ont quitté l'espace aérien libanais à 12 h 15 à la hauteur de Yaroun. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقتا بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرتا في الساعة 15/12 من فوق يارون. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Alma al-Chaab en direction du nord jusqu'à Beyrouth pour se diriger vers le sud et ont quitté l'espace aérien libanais à 12 h 15 par la mer à la hauteur de Naqoura. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال صعودا حتى بيروت ثم عادتا إلى الجنوب وغادرتا في الساعة 15/12 من فوق الناقورة لجهة البحر. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Alma al-Chaab en direction du nord jusqu'à Sour-Ouest et ont quitté l'espace aérien libanais à 12 h 40 à la hauteur de Kfarkila. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال صعودا حتى غرب صور ثم غادرتا في الساعة 40/12 من فوق كفركِلا. |
Deux avions de chasse des Forces de défenses israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aaytaroun en direction du nord, ont survolé la zone en mer entre Tripoli et Chekka et ont quitté l'espace aérien libanais à 13 h 28 à partir de la mer en direction des territoires palestiniens occupés. | UN | الساعة 43/8-27/18 اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق عيترون متجهتين شمالا وحلّقتا بشكل دائري بين طرابلس وشكا فوق البحر ثم غادرتا في الساعة 28/13 من فوق البحر باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Deux avions de chasse des Forces de défenses israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aaytaroun en direction du nord, ont survolé la zone située entre Tripoli et Chekka par la mer et ont quitté l'espace aérien libanais à 13 h 28 à la hauteur de Rmeich en direction des territoires palestiniens occupés. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق عيترون متجهتين شمالا وحلّقتا بشكل دائري بين طرابلس وشكا فوق البحر ثم غادرتا في الساعة 28/13 من فوق رميش باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Deux chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur d'Al Damour et ont quitté l'espace aérien libanais à 12 h 15 à la hauteur d'Aalma Shaab. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الدامور ثم غادرتا في الساعة 15/12 من فوق علما الشعب. |