ويكيبيديا

    "تاريخ البيان المالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la date des états financiers
        
    • moment de l'établissement
        
    À la date des états financiers, elle ne l'avait pas fait. UN وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى أحكام تلك المادة.
    À la date des états financiers, l'Assemblée n'avait pas invoqué cet article. UN وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى أحكام تلك المادة.
    iv) Aux fins de l’établissement du bilan, seule la fraction des avances sur les indemnités pour frais d’études qui est censée couvrir l’année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d’avance. UN ' ٤ ' ﻷغراض بيان الميزانية، لا يدرج ضمن الرسوم المؤجلة إلا ذلك الجزء من المنحة التعليمية المدفوع مقدما الذي يفترض أنه يخص اﻷعوام الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعيــة العامة للأمم المتحدة إلى أحكام هـذه المــادة.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وإلى حدود تاريخ البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعيــة العامة إلى أحكام هـذه المــادة.
    ii) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la fraction de l'avance sur l'indemnité pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. UN ' ٢ ' ﻷغراض بيان الميزانية، لا تدرج في الميزانية المصروفات المدفوعة مقدما إلا ذلك الجزء من المنحة التعليمية المدفوعة مقدما والتي يفترض أنها تخص العام الدارسي المنتهي في تاريخ البيان المالي.
    iv) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études, qui est censée couvrir l'année scolaire écoulée à la date des états financiers, est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. UN `4 ' لأغراض بيان الميزانية، لا يدرج ضمن الرسوم المؤجلة إلا الجزء من المنحة التعليمية المدفوع مقدما الذي يفترض أنه يخص الأعوام الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي.
    v) Aux fins de l’établissement du bilan, seules les fractions des avances sur les indemnités pour frais d’études qui sont censées couvrir l’année scolaire écoulée à la date des états financiers sont saisies dans les charges comptabilisées d’avance. UN ' ٥ ' ﻷغراض بيان الميزانية، لا تدرج في الميزانية المصروفات المدفوعة مقدما إلا تلك اﻷجزاء من المنحة التعليمية المدفوعة مقدما والتي يفترض أنها تخص العام الدارسي المنتهي في تاريخ البيان المالي.
    iv) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. UN ' 4` لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    vii) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. UN ' 7` لأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، تدرج تحت النفقات المؤجلة الأجزاء من سلف المنح التعليمية التي يفترض أنها تخص الأعوام الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي.
    v) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية، لا يدرج ضمن النفقات المؤجلة إلا الجزء من المنحة التعليمية المدفوع مقدما الذي يفترض أنه يخص الأعوام الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي.
    vi) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie à l'actif dans les comptes de régularisation. UN ' 6` لأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، تدرج أجزاء المبالغ المدفوعة من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    vi) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie à l'actif dans les comptes de régularisation. UN ' 6` لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج السلف المدفوعة من استحقاقات منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى أحكام هذه المادة.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تقرر الجمعيــة العامة للأمم المتحدة العمل بذلك الحكم.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعيــة العامة إلى أحكام هـذه المــادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد