Les brevets d'aptitude délivrés et avalisés en application des dispositions de la Convention STCW demeureront valides jusqu'à leur date d'expiration. | UN | وستستمر صلاحية الشهادات الصادرة والمصدقة بموجب أحكام هذه الاتفاقية حتى تاريخ انتهاء الصلاحية. |
D'après les options identifiées à ce jour, la date d'expiration pourrait se situer à la fin de l'une des périodes ciaprès: | UN | والخيارات المتاحة لتحديد تاريخ انتهاء الصلاحية المحدَّدة تشمل حتى الآن ما يلي: |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
Me voilà donc, les années ont passé, à trente ans, bien après ma date de péremption. | Open Subtitles | و هكذا انا ، يوم بعد يوم ، سنة بعد سنة فى الثلاثين و فى طريقى الي تاريخ انتهاء الصلاحية |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
Les demandes de prolongation de la validité des licences doivent être présentées trois mois avant la date d'expiration de celles-ci. | UN | ويقدم طلب تمديد صلاحية التراخيص المذكورة قبل تاريخ انتهاء الصلاحية بثلاثة أشهر. |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
Tout permis non renouvelé avant la date d'expiration est automatiquement annulé. | UN | ويلغى تلقائيا أي ترخيص لم يجدد قبل تاريخ انتهاء الصلاحية. |
Il n'y a pas de date d'expiration sur le capital politique, Leon. | Open Subtitles | سنقوم بالحفاظ على الحد الأدنى من الضرر لا، ليس هناك تاريخ انتهاء الصلاحية على رأس المال السياسي، ليون |
Tu sais, on nait tous avec une date d'expiration. | Open Subtitles | أنت تعرف، نحن جميعا مع تاريخ انتهاء الصلاحية. |
Une chatte a une date d'expiration. | Open Subtitles | النساء ليسوا كاللبن النساء لديهم تاريخ انتهاء الصلاحية |
1.7 Passeport No : date d'expiration : | UN | ١-٧ رقم جواز السفر ╴────╶ تاريخ انتهاء الصلاحية: ╴─╶ |
date d'expiration : 18 février 2013 | UN | تاريخ انتهاء الصلاحية: 18 شباط/فبراير 2013 |
date d'expiration : 10 mars 2013 | UN | تاريخ انتهاء الصلاحية: 10 آذار/مارس 2013 |
4) M. André Haja Resampa, Secrétaire général de la présidence, numéro de passeport : 07D 701 813, type de passeport : diplomatique, date de délivrance : 6 août 2009, date d'expiration : 4 août 2012. | UN | 4 - السيد أندريه هاجا ريزامبا، أمين عام الرئاسة، رقم جواز السفر: 07D 701 813، نوع جواز السفر: دبلوماسي، تاريخ الإصدار: 6 آب/أغسطس 2009، تاريخ انتهاء الصلاحية: 4 آب/أغسطس 2012؛ |
10) Colonel Claude Razafimahatratra, Directeur de la sécurité présidentielle, numéro de passeport : 07D 701 659, type de passeport : diplomatique, date de délivrance : 19 mai 2009, date d'expiration : 19 mai 2012. | UN | 10 - العقيد كلود رازافيماهاتراترا، مدير الأمن الرئاسي، رقم جواز السفر: 07D 701 659، نوع جواز السفر: دبلوماسي، تاريخ الإصدار: 19 أيار/مايو 2009، تاريخ انتهاء الصلاحية: 19 أيار/مايو 2012. |
Nouvelle date d'expiration | UN | تاريخ انتهاء الصلاحية الجديد |
Il y a une date de péremption. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي حصل على تاريخ انتهاء الصلاحية على ذلك |