ويكيبيديا

    "تافارس دا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tavares da
        
    Il a proposé que Naela Gabr et Maria Regina Tavares da Silva se joignent au groupe de travail chargé d'établir cette recommandation générale. UN وتقترح اللجنة انضمام السيدة جبر والسيدة تافارس دا سيلفا إلى الفريق العامل المعني بصياغة توصية عامة.
    Mme Tavares da Silva se félicite du complément d'information que la délégation de la République tchèque a apporté dans sa présentation orale. UN 12 - السيدة تافارس دا سيلفا: رحبت بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الجمهورية التشيكية في عرضه الشفوي.
    Mme Tavares da Silva s'interroge sur les raisons de l'échec des mesures prises en vue d'augmenter la proportion des femmes dans la carrière diplomatique. UN 15 - السيدة تافارس دا سيلفا: تساءلت عن السبب في فشل الخطوات المتخذة في زيادة نسبة المرأة في السلك الأجنبي البلجيكي.
    Mme Tavares da Silva dit que le rapport est plutôt descriptif et que ses auteurs sont animés des meilleures intentions, mais qu'il ne contient guère des évaluations et des analyses. UN 32 - السيدة تافارس دا سيلفا: أشارت إلى أن التقرير يتسم بالوصف، وهو غني بالنوايا ولكنه فقير في النواحي المتعلقة بالتقييم والتحليل.
    Maria Regina Tavares da Silva UN ماريا ريخينا تافارس دا سيلفا
    À sa 792e séance, le 23 juillet, le Comité a pris note du rapport du groupe de travail présession, qui était présidé par Maria Regina Tavares da Silva. UN 6 - في الجلسة 792 المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والثلاثين للجنة والذي ترأسته ماريا ريخينا تافارس دا سلفا.
    Mme Tavares da Silva se dit inquiète de la prédominance des stéréotypes sexistes au Tadjikistan et du nombre de cas de bigamie et de polygamie. UN 27 - السيدة تافارس دا سيلفا: أعربت عن قلقها بشأن القوالب النمطية الجنسانية التي ما زالت سائدة في طاجيكستان وبشأن عدد حالات الزواج المثنى وتعدد الزوجات.
    Mme Tavares da Silva souligne que l'article 4 de la Convention pourvoit à deux sortes de mesures spéciales, nommément, des mesures spéciales temporaires pour accélérer la réalisation de la parité des sexes et des mesures spéciales pour protéger la maternité. UN 30 - السيدة تافارس دا سيلفا: أشارت إلى أن المادة 4 من الاتفاقية تنص على نوعين متميزين من التدابير الخاصة، هما التدابير الخاصة المؤقتة للتعجيل بتحقيق المساواة بين الجنسين والتدابير الخاصة لحماية الأمومة.
    Mme Tavares da Silva dit que, selon des informations de la société civile, le point de vue conservateur selon lequel la promotion des droits de la femme sape les traditions du pays est de plus en plus exprimée, y compris dans les médias. UN 40 - السيدة تافارس دا سيلفا: قالت إنه وفقا للمعلومات المستمدة من المجتمع المدني، فإن وجهة النظر المحافظة القائلة بأن تعزيز حقوق الإنسان للمرأة يقوض تقاليد البلد يتزايد الجهر بها، بما في ذلك في الصحافة.
    Mme Tavares da Silva dit que l'impact de la loi sur la parité politique a été dans l'ensemble remarquable, mais elle s'étonne que la parité ne soit toujours pas atteinte à l'Assemblée nationale et au Sénat. UN 51 - السيدة تافارس دا سيلفا: قالت إن أثر القانون على تكافؤ الجنسين في الميدان السياسي كان عظيماً على وجه العموم، إلاَّ أن المستغرب هو أنه لم يتم بعد بلوغ التكافؤ بين الجنسين في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Le groupe de travail se compose des personnes suivantes : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Begum. UN ويتألف الفريق العامل من الأعضاء التالية أسماؤهم: السيدة ديريام (رئيسة) والسيدة شين والسيدة بيمنتال والسيدة أروشا والسيدة جبر والسيدة غاسبار والسيدة تافارس دا سيلفا والسيدة بغوم.
    Mme Tavares da Silva constate que le rapport unique fait référence à de nombreux plans et stratégies dans des domaines tels que la santé en matière de reproduction, l'hygiène publique, la réduction de la pauvreté et l'amélioration de la situation des femmes, mais elle s'interroge sur la manière dont une perspective sexospécifique peut être intégrée à ces initiatives. UN 17 - السيدة تافارس دا سيلفا: لاحظت أن التقارير المجمَّعة أشارت إلى خطط واستراتيجيات متعددة في مجالات من قبيل الصحة الإنجابية، والصحة العامة، والحد من الفقر، والنهوض بالمرأة، لكنها تساءلت عن الكيفية التي سيُدمج بها المنظور الجنساني في هذه الجهود.
    En ce qui concerne les opinions traditionalistes et les articles mentionnés par Mme Tavares da Silva, qui prétendent que la défense des droits de la femmes sape les traditions, ces auteurs ont droit à leurs opinions, mais comme les 18 ou 19 millions de gens du Mozambique ont droit aux leurs. UN 43 - واختتمت قائلة إنه فيما يتعلق بآراء ومقالات المتمسكين بالتقاليد التي ذكرتها السيدة تافارس دا سيلفا، الذين يزعمون أن مساندة حقوق المرأة تقوض التقاليد، فإن هؤلاء الكتاب لهم حق في التعبير عن آرائهم، غير أن الـ 18 إلى 19 مليون نسمة في موزامبيق لهم بالمثل حق في التعبير عن آرائهم.
    Mme Tavares da Silva note que d'après les réponses aux questions du groupe de travail présession, la politique nationale de promotion et d'amélioration de la condition féminine au Guatemala : plan pour l'égalité des chances 1997-2001, a été mise en œuvre avec l'aide d'organisations non gouvernementales. UN 22 - السيدة تافارس دا سيلفا: أشارت إلى أنه وفقا للردود على أسئلة الفريق العامل لما قبل الدورة، فقد تم وضع السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية والنهوض بها: خطة المساواة في الفرص للأعوام 1997-2001 من خلال مساهمات من منظمات غير حكومية.
    22. Mme Tavares da Silva souligne que le mécanisme de prêts aux étudiants est empreint de préjugés sexistes. La plupart de ceux qui en souffrent sont ceux qui ont de faibles revenus ou qui doivent quitter le marché du travail périodiquement - autrement dit, les femmes. UN 22 - السيدة تافارس دا سيلفا أكدت على أن نظام قروض الطلبة يشوبه التحيز, وأكثر الأشخاص تضررا من هذا التحيز هم ذوو الدخول الضعيفة أو الذين يضطرون إلى مغادرة قوة العمل من وقت إلى آخر, أو بعبارة أخرى هم النساء.
    Mme Tavares da Silva dit que le rapport n'a pas brossé un tableau complet du marché du travail. Elle voudrait savoir quels sont les secteurs qui emploient le plus de femmes et qu'elles ont été les dispositions prises en matière de maternité et de soins aux enfants, notamment dans le secteur privé. UN 16 - السيدة تافارس دا سيلفا: قالت إن التقرير لا يقدم صورة كاملة عن سوق العمل وأنها تود أن تعرف في أي قطاعات الاستخدام تعمل أكثر النساء وما هي الأحكام المتعلقة بحقوق الأمومة ورعاية الطفل خاصة في القطاع الخاص.
    13. Mme Tavares da Silva appuie les remarques de l'orateur précédent sur les stéréotypes, mais elle exprime son désaccord en ce qui concerne l'acceptation inconsciente du rôle stéréotypé des femmes, qui ressort de la déclaration selon laquelle le Gouvernement fédéral a accru le rôle des femmes dans la fonction publique, en répondant à leurs besoins particuliers en ce qui a trait à l'emploi à temps partiel. UN 13 - السيدة تافارس دا سيلفا: أعربت عن تأييدها للملاحظات التي أبدتها المتكلمة السابقة بشأن النماذج النمطية واتخذت موقفاً متعارضاً بشأن القبول غير الواعي للدور النمطي للمرأة، على النحو الذي يثبته البيان بأن الحكومة الاتحادية عززت دور المرأة في الخدمة العامة، بتوفير حاجاتهن الخاصة من حيث التوظيف لبعض الوقت.
    Mme Tavares da Silva, se référant aux mesures temporaires et spéciales qui semblent être autorisées en vertu de l'article 8 de la Constitution, désirerait en savoir davantage sur le principe de porportionnalité cité par la Cour suprême fédérale et mentionné au paragraphe 84 du rapport, qui traite des quotas et renvoie au paragraphe 181 qui, en fait, ne mentionne pas les quotas. UN 44- السيدة تافارس دا سيلفا أشارت إلى التدابير المؤقتة والخاصة، التي يبدو أنه مسموح بها بموجب المادة 8 من الدستور، وطلبت المزيد من المعلومات بشأن مبدأ التناسب الذي ذكرته المحكمة الاتحادية العليا والمشار إليها في الفقرة 84 من التقرير، التي تتناول مسألة الحصص وأشارت إلى الفقرة 181، التي لم تتطرق في الواقع إلى مسألة الحصص.
    * Ont participé à l'examen de la présente communication les membres du Comité ci-après : Ferdous Ara Begum, Magalys Arocha Dominguez, Meriem Belmihoub-Zerdani, Saisuree Chutikul, Mary Shanthi Dairiam, Cees Flinterman, Naela Mohamed Gabr, Françoise Gaspard, Violeta Neubauer, Pramila Patten, Silvia Pimentel, Fumiko Saiga, Heisoo Shin, Glenda P. Simms, Dubravka Šimonović, Anamah Tan, Maria Regina Tavares da Silva et Zou Xiaoqiao. UN * شارك أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم في النظر في هذا البلاغ: فردوس آرا بغوم، مغاليس أروشا دومينغيز، مريم بلميهوب زرداني، سيسوري شوتيكول، ماري شانتي دايرام، سيس فلينترمان، نائلة محمد جبر، فرانسواز غاسبار، فيوليتا نويباور، براميلا باتين، سلفيا بيمنتل، فوميكو سايغا، هيسوشن، غلندا ب. سيمز، دوبرافكا سيمونوفيتش، أناماه تان، ماريا ريخينا تافارس دا سيلفا، زو كسياوكياو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد