ويكيبيديا

    "تافاريز دا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tavares da
        
    Mme Tavares da Silva se dit préoccupée par le décalage qu'elle constate entre les objectifs et la réalité au Togo. UN 35 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إنها قلقة من الفجوة بين الأهداف والواقع في توغو.
    26. Mme Tavares da Silva rappelle que, suite à son examen du rapport précédent de l'État partie, en 1997, le Comité avait fait des recommandations sur la question de la pauvreté. UN 26 - السيدة تافاريز دا سيلفا: أعادت إلى الأذهان أن اللجنة عقب نظرها في التقرير السابق للدولة الطرف في عام 1997، أصدرت توصية بشأن مسألة الفقر.
    Mme Tavares da Silva dit qu'elle sait par expérience que la fixation de quotas pour les femmes est souvent perçue comme une mesure discriminatoire à l'égard des hommes. UN 103 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إنها من واقع خبرتها تعرف أنه من المتصور غالباً أن إنشاء حصص للمرأة يعني اتخاذ إجراء تمييزي ضد الرجل.
    Mme Tavares da Silva dit que selon les enquêtes réalisées aux Pays-Bas, les jeunes filles au pair travaillent plus de 30 heures par semaine. UN 40 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إنه طبقا لبحث أُجري في هولندا، تبين أن الجليسات يعملن أكثر من 30 ساعة في الأسبوع.
    Mme Tavares da Silva relève que le Gouvernement a récemment rendu plus stricte la réglementation sur le regroupement familial. UN 54 - السيدة تافاريز دا سيلفا: أشارت إلى أن الحكومة جعلت قواعدها المتعلقة بلمّ شمل الأُسرة أكثر تشددا.
    Mme Tavares da Silva dit que les renseignements provenant de la société civile indiquent que les hommes ont en main le contenu des médias bien que la moitié des journalistes soient des femmes. UN 39 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إن المعلومات الواردة من المجتمع المدني توضح أن الرجال يتحكمون في فحوى وسائط الإعلام بالرغم من أن النساء يشكلن ما يقرب من نصف الصحفيين.
    Mme Tavares da Silva dit que la liberté d'expression est une valeur fondamentale de la société démocratique. Or, elle se demande quelles mesures pourraient être prises lorsque cette liberté s'attaque aux valeurs fondamentales, au droit et à la dignité de la femme. UN 69 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إن حرية التعبير تشكل قيمة أساسية للمجتمع الديمقراطي، إلا أنها تساءلت عما يمكن عمله عندما تنتهك هذه الحرية قيم المرأة وحقوقها الأساسية وكرامتها.
    Mme Tavares da Silva se félicite du fait que l'accord de paix en Irlande du Nord comprenne un engagement en faveur de la promotion des femmes et de leur participation pleine et égale à la vie publique. UN 4- السيدة تافاريز دا سيلفا: أعربت عن تقديرها لما تضمنه اتفاق السلام في أيرلندا الشمالية من الالتزام بالنهوض بالمرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة العامة.
    Mme Tavares da Silva dit qu'il ne fait pas de doute que le Togo considère l'égalité d'accès à l'instruction comme un droit fondamental, et pourtant elle note qu'il est dit dans son rapport périodique que la présence des femmes dans l'enseignement supérieur est extrêmement faible. UN 9 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت من الواضح أن توغو تعتبر فرص الوصول المتكافئة إلى التعليم حق أساسي، لكنها لاحظت في تقاريرها الدورية المجمعة أن مشاركة المرأة في التعليم العالي منخفضة للغاية.
    Mme Tavares da Silva s'interroge sur le changement de statut de l'organisme préposé à la protection des droits de la femme; s'il ne relève plus du Cabinet du Premier Ministre, il risque de se fragmenter, perdant ainsi les moyens de recentrer et de coordonner comme avant les questions liées aux différences entre sexes. UN 34 - السيدة تافاريز دا سيلفا: سألت عن التغيير في مركز جهاز حماية حقوق المرأة؛ وأضافت أنه ما لم يعد خاضعا لمكتب رئيس الوزراء، فقد يصبح متجزئا، مع ما يترتب على ذلك من فقدان القدرة على القيام بمراعاة القضايا الجنسانية كما كان الحال من قبل والتنسيق بينها.
    Mme Tavares da Silva, tout en relevant que la délégation ne comprend pas des représentants des ministères, espère que tous les ministères sont impliqués dans les questions féminines. UN 34 - السيدة تافاريز دا سيلفا: لاحظت أن الوفد لا يضم ممثلين عن أية وزارة من الوزارات. وأعربت عن الأمل في إشراك جميع الوزارات في قضايا المرأة.
    Mme Tavares da Silva déclare que les opinions sexistes semblent être assez ancrées en Érythrée, en dépit de l'engagement et du courage dont les femmes ont fait preuve pendant la guerre de libération du pays. UN 49 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إن الآراء المتعلقة بمكانة الجنسين قوية جدا في إريتريا، رغم ما أبدته المرأة من التزام وشجاعة أثناء الكفاح لتحرير البلد.
    Mme Tavares da Silva dit que la modification des stéréotypes concernant les rôles des hommes et des femmes et la réalisation de changements sociaux, conformément à l'article 5 de la Convention, constitueront des défis importants aux Maldives. UN 59 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إن تغيير القوالب النمطية بشأن دوري الرجل والمرأة وتحقيق التغيير الاجتماعي الذي نصت عليه المادة 5، يشكل تحدياً كبيراً في ملديف.
    Mme Tavares da Silva souhaite connaître la position de l'État partie à l'égard des femmes migrantes employées comme domestiques ou au pair qui ne sont pas protégées par le Code du travail. UN 22 - السيدة تافاريز دا سيلفا: أعربت عن رغبتها في معرفة موقف الدولة الطرف بشأن النساء المهاجرات العاملات في خدمة المنازل أو جليسات، اللائي لا يتمتعن بأية حقوق للعمل أو أية حماية.
    Mme Tavares da Silva dit qu'il serait intéressant de savoir quelles mesures ont été prises pour faire en sorte que les mécanismes d'égalité des sexes favorisent des changements d'ordre structurel et structurel en ce qui concerne les rôles et les stéréotypes . UN 31 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إنه من المهم معرفة التدابير المتخذة لكفالة تعزيز آليات المساواة بين الجنسين للتغيرات الثقافية والهيكلية فيما يتعلق بأدوار الجنسين والقولبة النمطية.
    Le délégué des Îles Cook prend acte des observations de Mme Tavares da Silva au sujet des mesures temporaires spéciales et du fait que celles-ci visent principalement à remédier à la discrimination dont les femmes ont fait l'objet par le passé. UN 41 - وأضاف قائلا إنه أحاط علما بتعليقات السيدة تافاريز دا سيلفا حول التدابير الخاصة المؤقتة لمعالجة التمييز التاريخي ضد المرأة.
    Mme Tavares da Silva note que, malgré la notion de partenariat au sein de la famille, le mari est toujours considéré comme étant le chef de la famille et son principal soutien. UN 45 - السيدة تافاريز دا سيلفا: لاحظت أنه بالرغم من مفهوم الشراكة داخل الأسرة لا يزال الزوج يعتبر هو رب الأسرة والمعيل الرئيسي لها.
    Mme Tavares da Silva prend note de la déclaration contenue dans le Projet de loi 2005/06 :155 du Gouvernement selon laquelle le principal objectif de la politique du Gouvernement relative à l'égalité entre les sexes s'applique à tous; toutefois, cette politique ne semble pas aborder les problèmes rencontrés par les femmes qui sont membres de groupes vulnérables, par exemple les immigrants, les réfugiés et les minorités. UN 21 - السيدة تافاريز دا سيلفا: أشارت إلى النص في مشروع قانون الحكومة 2005/2006: 155 على أن الهدف العام لسياسات الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين ينطبق على جميع الأفراد، إلا أنه لا يبدو أن هذه السياسات تعالج مشاكل النساء من أفراد المجموعات المستضعفة، مثل المهاجرات واللاجئات ونساء الأقليات.
    Mme Tavares da Silva félicite l'État partie de profiter des fonds de l'Union européenne pour la réalisation de projets sur la manière de concilier travail et vie de famille étant donné qu'il est reconnu que la maternité et les obligations de famille sont le plus gros obstacle à l'avancement de carrière des femmes. UN 10 - السيدة تافاريز دا سيلفا: أثنت على الدولة الطرف لاستغلالها الأموال المقدمة من الاتحاد الأوروبي في المشاريع المتعلقة بالتوفيق بين العمل والحياة الأسرية، بالنظر إلى أن من المعترف به أن مسؤوليات الأمومة والمسؤوليات الأسرية تمثل أكبر عقبة تعترض تقدم المرأة في حياتها الوظيفية.
    Mme Tavares da Silva déclare que les observations formulées par l'État partie au sujet de mesures temporaires spéciales (cf. le rapport, paragraphe 4.2) indiquent un déficit de compréhension de l'article 4 de la Convention. UN 37 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إن تعليقات الدولة الطرف على التدابير الخاصة المؤقتة (الفقرة 4-2 من التقرير) توحي بوجود نقص في فهم أحكام المادة 4 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد