ويكيبيديا

    "تاكد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Assure-toi
        
    • Assurez-vous
        
    • Vérifiez
        
    • Vérifie
        
    • Assures
        
    Quel que soit le prix qu'il demande pour ces livres, Assure-toi qu'il n'a pas tué un Grimm pour les avoir. Open Subtitles ايا يكن السعر الذي يريده هذا الرجل ثمن هذه الكتب تاكد انه لم يقتل جريم ليحصل عليهم
    Assure-toi que ses enfants soient là quand elle arrive chez elle, ok ? Open Subtitles تاكد من ان اطفالها هناك عندما تصل الى المنزل حسنا ؟
    Assure-toi qu'ils quadrillent la zone autour du parc, et le voisinage. Open Subtitles تاكد انها نشرت في جميع المناطق المحيطة بالحديقة
    Assurez-vous que votre femme et vos enfants partent quelques jours. Open Subtitles فقط تاكد ان زوجتك واولادك ليسوا بالجوار لبضعة ايام
    Si vous changez une réponse, Assurez-vous de bien effacer votre première réponse et entourez bien la deuxième. Open Subtitles أذا غيرت أجابتك تاكد من أنك مسحتة تماما ضعوا دائرة واضحه على أجابتكم
    C'est une question piège ? Oh. D'accord, Vérifiez le numéro de série. Open Subtitles هل هذا سؤال مخادع؟ حسنا, تاكد من لوحة السيارة.
    Vérifie, Lambert. Ça peut être une interférence. Open Subtitles تاكد من الامر يمكن ان يكون هناك تداخل فى الاشارات
    Assures toi que les fragments d'éther soient bien là. Open Subtitles تاكد من ان شظايا الاثير هي هناك حتى
    Teal'c! Couvre l'autre extrémité. Assure-toi qu'il ne sorte pas. Open Subtitles تيلك احمى المنطقه الاخرى تاكد الا يخرج من هنا
    - Assure-toi que ses lacets sont attachés. Open Subtitles تاكد من ان حذائه مربوط في حال كان هناك درج متحرك
    Et si j'étais les deux ? Pas besoin de Mike. Assure-toi qu'elle évite les sarcasmes devant le Père. Open Subtitles اذن لاحاجة لي لمايك تاكد ان لاتتذاكى امام الاب فهو يثمل ومزاجي ولايحب السيدات اذن اين ستقيمون حفل الاستقبال؟
    Assure-toi qu'il sache que tu es une bonne catholique et que vous vivez pas dans le péché. Open Subtitles فقط تاكد من ان يعرف ان كلاكما كاثوليكيان جيدان وانكما لاتعيشان معا في الخطيئة
    Assure-toi d'envoyer une copie du mémo aux avocats. Open Subtitles تاكد فقط من عمل الورق القانونى فى المذكرة.
    Assure-toi qu'elle s'approche pas d'Ashby. Open Subtitles أنا أعني , تاكد من انها لا تذهب لاي مكان بالقرب من آشبي
    Casper, Assurez-vous qu'elle retourne au centre médical. Open Subtitles . كاسبر , تاكد ان تعود الي الوحدة الطبية
    D'accord, Major, Assurez-vous qu'il se déplace aussi lentement que possible. Open Subtitles حسنا, رائد, تاكد من حركته ابطا ما يكون.
    Vérifiez son écho post-op, Assurez-vous qu'il n'y ait pas de chute de résidus. Open Subtitles تحقق من صورة الصدى بعد الجراحة و تاكد انه لا توجد ترسبات
    Assurez-vous que l'oxygène pénètre ses branchies. Open Subtitles تاكد ان الأوكسجينَ يمر و يستمر عبر خياشيمه
    Vérifiez votre position, Vérifiez vos chargeurs, sécurité levée. Allez tout le monde ! Rappelez-vous ce qu'on a dit ! Open Subtitles ليستمر كل شخص بالتحرك دقق في موقعك , تاكد من ذخيرتك , الامان
    Vérifie que les installations sont bien soudées. Absolument. Open Subtitles تاكد من انها لحمت بصورة جيدة
    Vérifie un truc pour moi. Open Subtitles تاكد من شيء ما لي
    Assures toi que la cellule d'isolement est disponible. Open Subtitles تاكد ان زنزانه العزل متاحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد