Si c'est la compagnie des femmes que tu cherches, tu es venu au bon endroit. | Open Subtitles | اذا كانت مرافقتك الأنثى اللتي تبحث عنها لقد وصلت إلى المكان الصحيح |
Le vaisseau que tu cherches, | Open Subtitles | لذا إستمع إلىّ ، تلك السفينة التي كُنت تبحث عنها |
Je connais peut être cette femme que vous cherchez. J'ai tout ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | ربما انا اعرف هذه المرأة التي تبحث عنها لدي كل شيء احتاجه |
Vous n'êtes pas censé savoir où ils sont. Il faut d'abord chercher un peu. | Open Subtitles | من المفترض أنك لا تعرف مكانهم يجب أن تبحث عنها أولاً |
Parfois, la réponse se trouve là où on ne cherche pas. | Open Subtitles | أحياناً تكون الإجابة التي تبحث عنها موجودة في مكان لا تبحث فيه |
Vous la cherchiez quand je vous ai croisé ? | Open Subtitles | ألهذا كنت فى الخارج تحت المطر تبحث عنها ؟ |
Je veux dire, notre chat a disparu pendant 1/2 heure et tu le cherchais dans toute la ville. | Open Subtitles | أعني ،قطتنا كانت مفقودة لـنصف ساعة وأنت في كل ارجاء المدينة تبحث عنها |
Elle me dit que Silva a amené des hommes qui la recherche à L.A. | Open Subtitles | وهي تروي لي أن سيلفا له الرجال في LA تبحث عنها. |
Greypool va continuer de la chercher, et nous devons faire quelques recherches sur le sénateur Baynard, pour voir si Nimah a raison. | Open Subtitles | العصابة ماتزال تبحث عنها وعلينا القيام ببعض البحث عن السيناتور لنرى إن كانت نعمة على حق |
Pourquoi tu la cherches ? | Open Subtitles | لماذا تبحث عنها ؟ |
Il y aura toujours un autre chemin qui te permettra de trouver les gens et les choses que tu cherches, même si tu n'en es pas conscient maintenant... car les seules choses que tu vois devant toi maintenant | Open Subtitles | مازال هنالك مسار آخر يسمح لك برؤية الأناس والأشياء التي تبحث عنها حتّى وإن كنت لا تراه الآن |
Je crois que le mot que tu cherches, c'est idiot. | Open Subtitles | والأبله، أظن إنها الكلمة التي تبحث عنها. |
Cette dame sur le tableau que tu cherches... je crois qu'elle est disponible. | Open Subtitles | تلك السيدة المرسومة التي كنت تبحث عنها أعتقد أنها قد تكون متاحة |
Vous avez détruit un temple et les parchemins anciens contenant les réponses que vous cherchez. | Open Subtitles | لقد دمرت معبد وجميع المخطوطات القديمة التي تحتوي على الإجابات التي تبحث عنها |
La fille que vous cherchez, Layla, elle n'est pas restée longtemps. | Open Subtitles | الفتاة التي تبحث عنها ليلى لم تعد تعمل هنا منذ فترة |
On ne sait jamais d'où l'aide viendra avant de la chercher. | Open Subtitles | لا تعرف من أين تأتي المساعدة حتى تبحث عنها |
Une aiguille dans une botte de foin. Une aiguille que Dunbar ne cherche pas. | Open Subtitles | إنها إبرة في قومة قش، كما أنها ليست الإبرة التي تبحث عنها دنبار. |
J'ai trouvé le pantalon que vous cherchiez. Il est dans le placard. | Open Subtitles | لقد وجدت ملابسك الداخلية التى كنت تبحث عنها لقد وضعتهم فى الدولاب |
Elle a dû prendre ses disques durs et n'a pas trouvé les données qu'elle cherchait pour avoir l'argent. | Open Subtitles | لابد أنّها أخذت أقراصه الصلبة ولم تحصل على البيانات التي كانت تبحث عنها للحصول على المال. |
J'ai identifié le paparazzi qui a la photo manquante que vous recherchez. | Open Subtitles | لقد أستطعتُ أن أتعرف على مصور الفضائح الذي كان يملـُـك الصور المفقودة والذي كنتُ تبحث عنها |
Lors de son contre-interrogatoire, elle a admis ne s'être décidée à témoigner qu'après que son père l'eut avertie que la police la recherchait. | UN | وعند استجوابها، اعترفت بأنها لم تبلغ الشرطة إلا بعد أن أخبرها والدها بأن الشرطة تبحث عنها. |
Elle a informé le Comité qu'en novembre 2004 les autorités suédoises la recherchaient en vue d'exécuter la décision d'expulsion et qu'elle avait réussi à échapper à l'arrestation. | UN | كما أبلغت اللجنة بأن السلطات السويدية كانت تبحث عنها في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 من أجل تنفيذ أمر الترحيل، ولكنها نجحت في الإفلات من القبض عليها. |
Elle affirme qu'elle est encore recherchée par les autorités iraniennes. | UN | وتدعي أن السلطات الإيرانية ما زالت تبحث عنها. |
Ce n'est pas exactement le compliment que les femmes recherchent. | Open Subtitles | انها ليست بالضبط مجاملة التي تبحث عنها الفتاة |