Je suis désolé, Père. Je viens juste d'avoir ton message, tu me cherchais. | Open Subtitles | أنا آسف يا أبي وصلتني للتو رسالتك أنّك تبحث عني |
Je sais ce que t'as fait quand tu me cherchais. | Open Subtitles | أعلم ما الذي فعلته عندما كنت تبحث عني |
J'étais la, a travailler si dur pour vous chercher que je n'ai jamais cessé de penser que peut être vous me cherchiez. | Open Subtitles | كنت أفعل ما بوسعي لملاقاتك حتى أنني لم أتوقف عن التفكير بأنك ربمّا تبحث عني. |
Je sais que vous êtes là, et que vous me cherchez. | Open Subtitles | مُعلمي، أعلم أنك بالأعلى هناك وأعلم أنك تبحث عني |
Toute ma vie a été comme ça remplie de petits signes qui viennent me chercher. | Open Subtitles | حياتي كانت دائما هكذا مليئة بإشارات صغيرة تأتي تبحث عني. |
Cette femme qui me cherche. Qui c'est ? | Open Subtitles | تلك المرأة , المرأة التي تبحث عني , من هي ؟ |
Dis-lui que tu me cherches et que tu vas bientôt me trouver. | Open Subtitles | أخبره أنك تبحث عني وستجدني عاجلا |
L'agence d'adoption m'a dit que je n'aurais accès à mon dossier que si elle me cherchait. | Open Subtitles | أن الطريقة الوحيدة لتمكني من رؤية سجلّاتي هي إذا كانت هي تبحث عني. |
Je sais ce que t'as fait quand tu me cherchais. | Open Subtitles | أعلم ما الذي فعلته عندما كنت تبحث عني |
Tu étais quelque part là-bas et tu ne me cherchais pas ? | Open Subtitles | أنت من تسبب بإلقاء القبض علي بسبب المخدرات كنت هناك في مكان ما و لم تكن تبحث عني ؟ |
Je n'ai jamais su que tu me cherchais. | Open Subtitles | لم أكن أعلم إطلاقًا بأنّك كنت تبحث عني. |
Il voulait savoir pourquoi vous me cherchiez. | Open Subtitles | أنه أراد أن يعرف لماذا أنت تبحث عني |
Je savais que vous me cherchiez. | Open Subtitles | راودني شك قوي أنك تبحث عني الليلة |
J'ai appris que vous me cherchiez. | Open Subtitles | سمعت انك تبحث عني |
Je crois que vous me cherchez. Je suis la fille du motel. | Open Subtitles | ،أظن بأنك تبحث عني .أنا الفتاة التي من النُزل |
Vous leur dites que vous me cherchez et lorsque je serai de retour, ils ne m'auront pas vu arriver. | Open Subtitles | أخبرهم أنك لا تزال تبحث عني وعندما أعود مرة أخرى لن يتوقعون قدومي |
Et quoi qu'il arrive, fais en sorte de me chercher, ok ? | Open Subtitles | , و في كلتا الحالتين و تأكد بأن تبحث عني , حسنا ؟ |
Puis tu es venu me chercher et ça a déclenché le signal d'alarme. | Open Subtitles | ولكن بعدها أنت أتيت تبحث عني وهذا أطلق أجهزه الإنذار |
J'aimerais bien, mais l'immigration me cherche. | Open Subtitles | أريد ذلك, و لكن هيئة الهجرة تبحث عني |
je dois partir. elle me cherche | Open Subtitles | يجدر بي الذهاب، إنها تبحث عني. |
Paraît que tu me cherches. | Open Subtitles | سمعت أنك تبحث عني لتختلق معركة |
Elle me cherchait? Elle a dit quelque chose? | Open Subtitles | هل كانت تبحث عني قبل أن تغادر هل قالت أي شيئ ؟ |
J'ai dû le tuer, les flics sont à ma recherche. | Open Subtitles | إذاً, ثم إضطررت إلى قتله والشرطة لا زالت تبحث عني |
J'ai entendu que tu voulais me voir. | Open Subtitles | سمعت أنك كنت تبحث عني. |