ويكيبيديا

    "تبذل إدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Département
        
    Le Comité recommande qu’en consultation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Département des opérations de maintien de la paix mette tout en oeuvre pour autoriser toutes les dépenses faisant l’objet de bordereaux interservices qui attendent d’être approuvés depuis 1996. UN ويوصي المجلس أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات كل الجهود لتصفية جميع مبالغ قسائم الصرف الداخلية التي لم تسدد منذ ١٩٩٦.
    Le Comité a décidé que le Département de l’information du Secrétariat devrait prendre les mesures voulues pour informer tous les centres d’information des Nations Unies des rapports qui seront examinés par le Comité lors de ses sessions. UN ٥٣٤ - قررت اللجنة أنه ينبغي أن تبذل إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة قصارى جهدها لكفالة إحاطة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام علما بالتقارير التي ستتناولها اللجنة في دوراتها.
    Le programme ne fait que débuter, mais les premiers résultats sont tout à fait encourageants. parallèlement, le Département de l'administration pénitentiaire déploie des efforts particuliers pour lutter contre l'indiscipline des agents pénitentiaires. UN وبالرغم من أن البرنامج ما زال في مراحله اﻷولى فإن النتائج اﻷولى مشجعة للغاية. وكذلك تبذل إدارة السجون جهودا خاصة لمكافحة التسيب لدى العاملين في السجون.
    Pour procéder aux changements internes nécessaires, le Département des affaires féminines du Ministère de la justice s'est efforcé d'intégrer les questions de promotion de la femme dans les programmes du Ministère à court et à moyen terme. UN ولمعالجة التغيير الداخلي تبذل إدارة شؤون المرأة في الوزارة جهودا من أجل تعميم البُعد الجنساني في برامج الوزارة القصيرة والطويلة الأجل.
    De plus, depuis 2000, le Département des affaires de désarmement fait de gros efforts pour encourager les États à participer plus largement à l'instrument normalisé d'établissement de rapports, notamment en organisant des ateliers régionaux et sous-régionaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبذل إدارة شؤون نزع السلاح منذ عام 2000 جهودا مكثفة، تشمل عقد حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية للتشجيع على زيادة المشاركة في نظام الإبلاغ.
    Veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat et toutes les missions fassent tout leur possible pour imposer une discipline budgétaire rigoureuse et des mesures efficaces de contrôle de l'exécution des budgets (par. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة تقوم البعثة برصد تنفيذ الميزانية لكفالة استخدام الموارد على النحو الذي أقرته
    Dans le même esprit, le Département des forêts s'est efforcé d'affecter systématiquement des femmes aux postes de décision dans les bureaux de foresterie de district et de région ainsi que dans les institutions de formation à la foresterie et au siège du Département. UN وبالمثل تبذل إدارة الغابات محاولات مقصودة لتعيين نساء في مناصب اتخاذ القرارات، في مكاتب الغابات على مستوى المقاطعات، والأقاليم، وفي مؤسسات التدريب في مجال الحراجة وفي مقر إدارة الغابات.
    Au paragraphe 29, le Comité a recommandé qu'en consultation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Département des opérations de maintien de la paix mette tout en oeuvre pour autoriser toutes les dépenses faisant l'objet de bordereaux interservices qui attendent d'être approuvés depuis 1996. UN ١٣ - وفي الفقرة ٢٩، أوصى المجلس بأن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام كل ما في الوسع، بالتشاور مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، لتصفية جميع مبالغ قسائم الصرف الداخلية التي لم تسدد منذ عام ١٩٩٦.
    99. À l'heure actuelle, le Département des prisons du Ministère de l'intérieur fait de plus grands efforts pour se conformer à l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus, en application d'instruments publiés par l'Organisation des Nations Unies en 1988. UN 99- تبذل إدارة السجون التابعة لوزارة الشؤون الداخلية حاليا كل جهودها من أجل الامتثال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء ولمجموعة المبادئ التي أصدرتها الأمم المتحدة في عام 1988.
    5. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix et toutes les missions fassent tout leur possible pour imposer une discipline budgétaire rigoureuse et des mesures efficaces de contrôle de l'exécution des budgets; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للأخذ بانضباط صارم في الميزانية وبتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها؛
    5. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat et toutes les missions fassent tout leur possible pour imposer une discipline budgétaire rigoureuse et des mesures efficaces de contrôle de l'exécution des budgets ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها؛
    le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences n'épargnera aucun effort pour s'assurer que la liste de toutes les personnes et entités inscrites et les exposés des motifs d'inscription sont disponibles en temps voulu et avec exactitude dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 78 - وسوف تبذل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات كل جهد ممكن لضمان إتاحة جميع الأسماء المدرجة في القائمة والموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في الوقت المناسب وبدقة.
    Veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat et toutes les missions fassent tout leur possible pour imposer une discipline budgétaire rigoureuse et des mesures efficaces de contrôle de l'exécution des budgets (par. 5) UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5).
    Dans le cadre du Programme décennal de renforcement des capacités, le Département des opérations de maintien de la paix aide l'Union africaine à établir l'architecture africaine de paix et de sécurité par la mise en place de la Force africaine d'intervention (FAI). UN 38 - وفي إطار البرنامج العشري لبناء القدرات، تبذل إدارة عمليات حفظ السلام الجهود من أجل دعم الاتحاد الأفريقي في إقامة هيكل أفريقي للسلام والأمن من خلال إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية().
    Veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat et toutes les missions fassent tout leur possible pour imposer une discipline budgétaire rigoureuse et des mesures efficaces de contrôle de l'exécution des budgets (par. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5)
    Veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat et toutes les missions fassent tout leur possible pour imposer une discipline budgétaire rigoureuse et des mesures efficaces de contrôle de l'exécution des budgets (par. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5)
    Veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix et toutes les missions fassent tout leur possible pour imposer une discipline budgétaire rigoureuse et des mesures efficaces de contrôle de l'exécution des budgets (par. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5).
    Veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix et toutes les missions fassent tout leur possible pour imposer une discipline budgétaire rigoureuse et des mesures efficaces de contrôle de l'exécution des budgets (par. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف وفقا للميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5)
    Veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix et toutes les missions fassent tout leur possible pour imposer une discipline budgétaire rigoureuse et des mesures efficaces de contrôle de l'exécution des budgets (par. 5). UN أن يكفل أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات كل الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5).
    Veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat et toutes les missions fassent tout leur possible pour imposer une décision budgétaire rigoureuse et des mesures efficaces du contrôle de l'exécution de budget (par. 5) UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانبة بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد