ويكيبيديا

    "تبريد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de réfrigération
        
    • refroidissement
        
    • réfrigérant
        
    • frigorifique
        
    • frigorifiques
        
    • froid
        
    • refroidir
        
    • réfrigéré
        
    • refroidi
        
    • frigo
        
    • froide
        
    • cryogénique
        
    • réfrigérés
        
    • refroidisseur
        
    • la réfrigération
        
    Un autre porte-échantillons ou appareil de réfrigération doit être utilisé. UN وينبغي استخدام طاولة حمل منفصلة أو جهاز تبريد.
    Les G.I. l'ont ramené durant la Seconde Guerre mondiale parce que c'était pas cher, facilement transportable et ne nécessitait pas de réfrigération. Open Subtitles الحكومة جلبته في الحرب العالمية الثانية لأنه كان زهيد الثمن و سهل النقل و لا يحتاج أجهزة تبريد
    Pas de moteur, ça veut dire pas de circuit de refroidissement. Open Subtitles لا هدير لضاغط الهواء يعني لا وجود لجهاز تبريد
    Les hydrocarbures étaient utilisés en Europe pour un nombre limité de systèmes à refroidissement par air. UN وتستخدم الهيدروكربونات في عدد محدود من منشآت تبريد الهواء في أوروبا.
    Dans certains pays il y en a déjà une certaine quantité utilisant un nouvel agent gonflant et un nouveau réfrigérant. UN وهناك بالفعل تشغيل من هذه الثلاجات في كل بلد ولكل منها عامل نفث وإرغاء جديد ومادة تبريد جديدة.
    Climatiseurs, matériel frigorifique et appareils réfrigérants UN معدات تكييف هوائي وسلسلة تبريد ومعدات تبريد
    Exploitation et entretien de 12 conteneurs frigorifiques et de 16 congélateurs-chambre UN تشغيل وصيانة 12 حاوية تبريد و 16 غرفة تجميد
    Il a fallu, pour les besoins de la mission, acheter du matériel de réfrigération et des groupes électrogènes pour lesquels aucun crédit n'avait été prévu. UN واستوجبت احتياجات البعثة اقتناء معدات تبريد ومولدات كهربائية لم يرصد لها اعتماد في الميزانية.
    L'installation de nouveaux groupes électrogènes, de matériel de réfrigération pour les nouveaux équipements de climatisation, de nouvelles tours de refroidissement et d'un nouveau poste de distribution électrique avance de façon très satisfaisante. UN ويتقدم العمل بصورة جيدة في تركيب المولدات الجديدة ومكونات محطة تبريد المياه وأبراج التبريد وغرفة الكهرباء الجديدة.
    Les marchandises dangereuses doivent être emballées de manière à empêcher tout déplacement après la dissipation de l'agent de réfrigération ou de conditionnement. UN ويجب تعبئة البضائع الخطرة بطريقة تمنع الحركة بعد تبدد أي مادة تبريد أو تكييف.
    Si le combustible usé est maintenu pour une période intermédiaire de refroidissement de 30 à 50 ans, la date du transfert de propriété peut être retardée. UN وإذا احتُفظ بالوقود المستهلك لفترة تبريد مؤقتة تتراوح بين 30 عاما و50 عاماً، يمكن تأجيل تاريخ نقل الملكية.
    Si le combustible usé est maintenu pour une période intermédiaire de refroidissement de 30 à 50 ans, la date du transfert de propriété peut être retardée. UN وإذا احتُفظ بالوقود المستهلك لفترة تبريد مؤقتة تتراوح بين 30 عاما و50 عاماً، يمكن تأجيل تاريخ نقل الملكية.
    Au Belize, toute personne ou entreprise doit solliciter une licence pour importer ou exporter tout HFC ou autre gaz réfrigérant. UN وفي بيليز يُطلب إلى أي فرد أو شركة أن تقدم طلباً للحصول على ترخيص باستيراد أو تصدير أى مُركَّبات كربون هيدروفلورية أو غاز تبريد آخر.
    Un autre représentant a demandé si le dioxyde de carbone était un réfrigérant adéquat pour les pays dont les températures ambiantes se situaient entre 30 et 40 ºC. UN وتساءل ممثل آخر عما إذا كان ثاني أكسيد الكربون يمثل غاز تبريد مناسب للبلدان التي تتراوح درجات الحرارة فيها بين 30 و40 درجة مئوية.
    :: L'UNICEF a importé diverses cargaisons via le Liban, y compris des vaccins contre la poliomyélite, du matériel frigorifique et des fournitures médicales. UN :: أدخلت اليونيسيف عدة شحنات عن طريق لبنان، شملت لقاحات شلل الأطفال وسلاسل تبريد ومواد طبية.
    La situation est encore plus grave dans le cas des médicaments et vaccins qui doivent être transportés dans du matériel frigorifique et qui constituent souvent des médicaments d'importance vitale, tels que l'insuline et les sérums. UN والحالة أحرج من ذلك في حالة اﻷدوية واللقاحات التي تحتاج إلى تبريد أثناء النقل، ﻷنها في معظم اﻷحيان أدوية حيوية مثل اﻷنسولين والأمصال.
    MACHINES frigorifiques contenant un gaz liquéfié inflammable et non toxique UN آلات تبريد تحتوي غازات سائلة لهوبة غير سامة
    Une chaîne du froid est maintenant en place avec sept postes de vaccination et des équipements permettant aux équipes de vaccination de transporter les vaccins. UN فثمة الآن سلسلة تبريد وظيفية تعمل مع سبعة مراكز ومعدات تلقيح لتتمكن فرق التلقيح من نقل اللقاحات.
    L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons. UN ولذلك فإن الماء الموجود في الجزء الأساسي من مفاعل الماء الخفيف يفيد في غرضين، هما تبريد المفاعل وإبطاء النيوترونات.
    Certains étaient en train de décharger un camion de fruits et légumes; les autres travaillaient à proximité d'un camion réfrigéré. UN وكان بعض هؤلاء يفرّغون شاحنة محملة بالفاكهة والخضراوات؛ وكان آخرون يعملون بالقرب من شاحنة تبريد.
    Il s'est refroidi les burnes dans la prison de Westhole ces trois dernières années pour "tentative de vol des équipement de la Compagnie". Open Subtitles سايمون ميورين كان يعمل في تبريد السفن وسجن في سجن ويسترلي منذ ثلاث سنوات من أجل محاولة سرقة معدات من الشركة
    Un frigo flottant dans une mare Open Subtitles جهاز تبريد يطفو في البركة
    L'UNICEF a également modernisé trois chambres froides régionales et provinciales et remis en état la chambre froide centrale de Kaboul. UN وحسنت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أيضا مستوى ثلاث غرف تبريد على مستوى اﻹقليم/المحافظة وأهلت غرفة التبريد المركزية بكابل.
    L'ASC a fourni un refroidisseur cryogénique pour maintenir le radiomètre submillimétrique de conception suédoise (SMR) à 175 °C afin de lui permettre d'enregistrer des signaux émis par des étoiles éloignées. UN ووفرت وكالة الفضاء الكندية جهاز تبريد عميق لابقاء جهاز قياس الاشعاع دون المليمتري السويدي عند درجة برودة تبلغ 175 درجة مئوية تحت الصفر، لكي يتمكن من تسجيل الاشارات الواردة من النجوم البعيدة.
    Les produits laitiers UHT n'ont pas besoin d'être réfrigérés jusqu'à leur ouverture. UN ولا يلزم تبريد منتجات الألبان المعقمة بدرجات حرارة عالية جدا إلى حين فتحها.
    Remplacement d'un refroidisseur, afin de réduire la charge de pointe UN استبدال وحدة تبريد واحدة بهدف الحد من الحمل الأقصى
    Les sous-secteurs les plus importants qui ont été pris en considération sont la réfrigération commerciale et la climatisation fixe. UN والقطاعات الفرعية المهمة التي أخذت في الاعتبار هي التبريد التجاري ونظم تبريد الهواء الثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد