Je voulais juste te dire que j'espère que tu vas bien et que tu t'en sors, | Open Subtitles | أردت أن أقول فحسب أني آمل أنك تبلين بلاءً حسناً باجتياز كل شيء |
- Ordure ! - Tu t'en sors bien. Ça fait mal. | Open Subtitles | أنت قطعة من الفضلات أنتِ تبلين حسناً هذا مؤلم |
Tu es une brave fille. Tu te débrouilles très bien. | Open Subtitles | أنت فتاة طيبة، أنتِ فتاة طيبة تبلين جيداً |
Mais vous vous en sortez bien, et vous avez presque fini. | Open Subtitles | لكنكِ تبلين بلاءاً حسناً لقد أوشكتِ على الإنتهاء. |
Allez, ça va aller. | Open Subtitles | أنتِ تبلين جيداً, هيا شارفتي على النهاية |
Vous vous débrouillez très bien avec d'autres atouts. | Open Subtitles | إنّك تبلين بلاءاً حسناً مستخدمة مؤهلاتك الأخرى. |
Tu t'en sors pas mal. Essaie de passer la barre des 90 ! | Open Subtitles | تبلين بلاءاً حسناً لنرى إذا بإمكانك أن تتجاوزي الـ 90 |
Oui, parce que tu t'en sors si bien. Tu t'en sors à merveille. | Open Subtitles | أجل، لأنك تفعلين هذا دومًا، أنت تبلين جيدًا. |
Franchement, tu t'en sors bien sans moi. | Open Subtitles | أعني، مما يبدو لي، أرى أنك تبلين حسنًا بلا مساعدة. |
Tu t'en sors bien. Tes parents seront bientôt là. | Open Subtitles | تبلين بلاءً حسناً سيأتي والداك خلال ساعتين |
Tu t'en sors très bien. Reste calme jusqu'à ce qu'il parte. | Open Subtitles | أنتِ تبلين حسناً ابقى هادئة فقط حتى نعرف هوية هذا الرجل |
Tu t'en sors bien. Je suis là. | Open Subtitles | أنتِ تبلين بلاءً حسن أنا هنا من أجلُكِ, أنا هنا من أجلُكِ |
- Je t'aime aussi, Wendy. Tu te débrouilles très bien. | Open Subtitles | أنا أحبك أيضاً عزيزتي أنت تبلين بشكل جيد. |
D'accord. D'accord. Tu te débrouilles bien. | Open Subtitles | حسنا، أنت تبلين حسن، هل يمكنك أن تتنفسي؟ |
J'ai bu. Il y a 60 jours. Et tu te débrouilles bien. | Open Subtitles | قبل 60 يوماً، وأنتِ تبلين بلاءً حسناً الآن |
Vous vous en sortez vraiment bien. | Open Subtitles | ـ أجل، سأفعل ذلك ـ إنّكِ تبلين بلاءً حسن |
Que ce soit héréditaire ou pas, vous vous en sortez très bien. Lucy serait fière. | Open Subtitles | أتعلمين، إن كان هذا عمل عائلتك، فإنّك تبلين حسناً |
ça va désenfler, on va insister. Vous vous en sortez très bien. | Open Subtitles | ستخفّ الوذمة، وسوف نستمر بالمحاولة أنتِ تبلين حسناً |
ça va, tout va bien. | Open Subtitles | حسناً،أنتِ تبلين بشكلٍ عظيم |
Vous vous débrouillez en bricolage ? | Open Subtitles | كيف تبلين في تصليح الأدوات المنزلية الصغيرة؟ |
Vous vous débrouillez pas mal jusqu'ici ! | Open Subtitles | إنّك تبلين خير البلاء في ذلك حتّى الآن. |
Incroyable de voir que tu vas si bien et j'ai hâte de discuter, mais j'ai un indice pour l'affaire. | Open Subtitles | من المذهل رؤيتك تبلين حسناً ولا يمكننى الإنتظار لأتحدث معك ولكن لدى معلومات مهمه عن القضيه هل تتفهمين؟ |