ويكيبيديا

    "تبلين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en sors
        
    • te débrouilles
        
    • en sortez
        
    • ça va
        
    • débrouillez
        
    • tu vas
        
    Je voulais juste te dire que j'espère que tu vas bien et que tu t'en sors, Open Subtitles أردت أن أقول فحسب أني آمل أنك تبلين بلاءً حسناً باجتياز كل شيء
    - Ordure ! - Tu t'en sors bien. Ça fait mal. Open Subtitles أنت قطعة من الفضلات أنتِ تبلين حسناً هذا مؤلم
    Tu es une brave fille. Tu te débrouilles très bien. Open Subtitles أنت فتاة طيبة، أنتِ فتاة طيبة تبلين جيداً
    Mais vous vous en sortez bien, et vous avez presque fini. Open Subtitles لكنكِ تبلين بلاءاً حسناً لقد أوشكتِ على الإنتهاء.
    Allez, ça va aller. Open Subtitles أنتِ تبلين جيداً, هيا شارفتي على النهاية
    Vous vous débrouillez très bien avec d'autres atouts. Open Subtitles إنّك تبلين بلاءاً حسناً مستخدمة مؤهلاتك الأخرى.
    Tu t'en sors pas mal. Essaie de passer la barre des 90 ! Open Subtitles تبلين بلاءاً حسناً لنرى إذا بإمكانك أن تتجاوزي الـ 90
    Oui, parce que tu t'en sors si bien. Tu t'en sors à merveille. Open Subtitles أجل، لأنك تفعلين هذا دومًا، أنت تبلين جيدًا.
    Franchement, tu t'en sors bien sans moi. Open Subtitles أعني، مما يبدو لي، أرى أنك تبلين حسنًا بلا مساعدة.
    Tu t'en sors bien. Tes parents seront bientôt là. Open Subtitles تبلين بلاءً حسناً سيأتي والداك خلال ساعتين
    Tu t'en sors très bien. Reste calme jusqu'à ce qu'il parte. Open Subtitles أنتِ تبلين حسناً ابقى هادئة فقط حتى نعرف هوية هذا الرجل
    Tu t'en sors bien. Je suis là. Open Subtitles أنتِ تبلين بلاءً حسن أنا هنا من أجلُكِ, أنا هنا من أجلُكِ
    - Je t'aime aussi, Wendy. Tu te débrouilles très bien. Open Subtitles أنا أحبك أيضاً عزيزتي أنت تبلين بشكل جيد.
    D'accord. D'accord. Tu te débrouilles bien. Open Subtitles حسنا، أنت تبلين حسن، هل يمكنك أن تتنفسي؟
    J'ai bu. Il y a 60 jours. Et tu te débrouilles bien. Open Subtitles قبل 60 يوماً، وأنتِ تبلين بلاءً حسناً الآن
    Vous vous en sortez vraiment bien. Open Subtitles ـ أجل، سأفعل ذلك ـ إنّكِ تبلين بلاءً حسن
    Que ce soit héréditaire ou pas, vous vous en sortez très bien. Lucy serait fière. Open Subtitles أتعلمين، إن كان هذا عمل عائلتك، فإنّك تبلين حسناً
    ça va désenfler, on va insister. Vous vous en sortez très bien. Open Subtitles ستخفّ الوذمة، وسوف نستمر بالمحاولة أنتِ تبلين حسناً
    ça va, tout va bien. Open Subtitles حسناً،أنتِ تبلين بشكلٍ عظيم
    Vous vous débrouillez en bricolage ? Open Subtitles كيف تبلين في تصليح الأدوات المنزلية الصغيرة؟
    Vous vous débrouillez pas mal jusqu'ici ! Open Subtitles إنّك تبلين خير البلاء في ذلك حتّى الآن.
    Incroyable de voir que tu vas si bien et j'ai hâte de discuter, mais j'ai un indice pour l'affaire. Open Subtitles من المذهل رؤيتك تبلين حسناً ولا يمكننى الإنتظار لأتحدث معك ولكن لدى معلومات مهمه عن القضيه هل تتفهمين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد