La bonne nouvelle est qu'il n'y a eu aucune perte et qu'aucune chèvre n'a été blessée. | Open Subtitles | والخبر السّار هو أنه لم تكُن هنالك خسائرٌ بشرية و الماعز لم تتأذى. |
D'habitude, je suis la seule à être blessée, mais ça a tourné différemment, je suis désolée. | Open Subtitles | في الحقيقة، انا الوحيدة التي تتأذى لكن الأمر لم يحدث مثل اليوم، انا اسفة |
Ce qui est certain, c'est qu'en agissant maintenant, cette jeune fille va souffrir. | Open Subtitles | ما مؤكد هو، إذا نفذنا الآن سوف تتأذى هذه الفتاة |
Je ne peux pas rester là et regarder Maman souffrir. Je dois y aller. | Open Subtitles | لا أطيق الوقوف و مشاهدة أمي تتأذى علي ان أذهب إلى هناك |
Il était... il ne voulait probablement pas que tu sois blessé. | Open Subtitles | لقد كان... إنه على الأرجح لا يريدك أن تتأذى |
Dans une relation à long terme, blesser les sentiments est inévitable. | Open Subtitles | في العلاقات طويلة المدى أمر حتمي أن تتأذى المشاعر |
Elle n'a pas été blessée dans la ruée, comme vous l'avez dit. | Open Subtitles | حسناً , لم تتأذى بذلك التدافع , كما تدعي. |
Je sais que ce ne sont pas mes affaires. C'est juste que je ne veux pas que votre famille soit blessée. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني ولكني لا أود أن أرى عائلتكِ تتأذى |
J'ai toujours du rester à l'écart, la regarder se battre et être blessée par des choses que je ne comprends pas, mais vous, vous allez comprendre. | Open Subtitles | كان علي دائما ان اقف وأشاهدها تحوم و تتأذى من قبل اشياء لا أفهمها لكن انت, انت افهمك |
Nous avions tellement peur que notre avion s'écrase, ou... qu'elle soit blessée sur le terrain. | Open Subtitles | كنا نخاف دائماً أنّ خطتنا ستفشل أو تتأذى في الميدان ... |
Elle veut pas souffrir, donc elle fait souffrir les autres. | Open Subtitles | هي لا تريد أن تتأذى و لهذا فهي تؤذي الناس. |
Et en faisant ça, elle pense qu'elle va pas souffrir, mais en fait, elle souffre. | Open Subtitles | وبإيذاء الناس ، هي تعتقد أنها لن تتأذى، لكنها تتأذى. |
Je ne couche pas avec d'autres hommes parce que je t'aime. Je ne veux pas te faire souffrir. | Open Subtitles | لم أنم مع رجال آخرين لأنني أحبكَ ، ولا أريد لك أن تتأذى |
Je ne voulais pas que tu sois blessé, c'est tout. | Open Subtitles | لا أُريدُ رُؤيتكَ تتأذى هذا كُل ما في الأمر |
Elles pensent que je suis si grand, que je ne peux pas être blessé. | Open Subtitles | يعتقدن بأني طويل جداً وأن مشاعري لا تتأذى |
Alvanta pensait qu'ils pouvaient s'en tirer, et des gens ont été blessé. | Open Subtitles | الفانتا ظنوا انهم يمكنهم الذهاب بعيداً مع ذلك و الناس تتأذى |
Si tu ne trouves pas comment équilibrer les choses, tu vas péter un plomb ou te blesser. | Open Subtitles | إن لم تعرف كيف توازن بين الاشياء في حياتك ستحترق او تتأذى |
N'y va pas. Ils vont te faire du mal. | Open Subtitles | حبيبي، أرجوك لا تذهب، أنا أحبك ولا أريدك أن تتأذى. |
Tu n'as pas peur qu'il t'arrive des bricoles ? | Open Subtitles | أتعتقد أنك قد لا تتأذى بفعل ذلك؟ |
Et quelqu'un doit prendre position car des gens sont blessés. | Open Subtitles | و على أحدهم أن يتخذ موقفاً لأن الناس تتأذى |
Je veux pas que tu te blesses, je t'aime bien. | Open Subtitles | انا لا اريد ان تتأذى لانى احبك |