Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser quatre minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser quatre minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser quatre minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser quatre minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser quatre minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Il est rappelé aux délégations que la durée des interventions ne doit pas dépasser quatre minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن مدة الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Il est rappelé aux délégations qu'afin de s'assurer que tous les orateurs aient l'opportunité de prendre la parole devant les plénières, les interventions doivent être concises et ne doivent pas dépasser quatre minutes. | UN | ونود تذكير الوفود أن المداخلات يجب أن تكون موجزة لا تتجاوز أربع دقائق لإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين كي يتناولوا الكلمة في الجلسات العامة. |
Il est rappelé aux délégations qu'afin de s'assurer que tous les orateurs aient l'opportunité de prendre la parole devant les plénières, les interventions doivent être concises et ne doivent pas dépasser quatre minutes. | UN | ونود تذكير الوفود أن المداخلات يجب أن تكون موجزة لا تتجاوز أربع دقائق لإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين كي يتناولوا الكلمة في الجلسات العامة. |
Il est rappelé aux délégations qu'afin de s'assurer que tous les orateurs aient l'opportunité de prendre la parole devant les plénières, les interventions doivent être concises et ne doivent pas dépasser quatre minutes. | UN | ونود تذكير الوفود أن المداخلات يجب أن تكون موجزة لا تتجاوز أربع دقائق لإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين كي يتناولوا الكلمة في الجلسات العامة. |
Il est rappelé aux délégations qu'afin de s'assurer que tous les orateurs aient l'opportunité de prendre la parole devant les plénières, les interventions doivent être concises et ne doivent pas dépasser quatre minutes. | UN | ونود تذكير الوفود أن المداخلات يجب أن تكون موجزة لا تتجاوز أربع دقائق لإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين كي يتناولوا الكلمة في الجلسات العامة. |
Il est rappelé aux délégations qu'afin de s'assurer que tous les orateurs aient l'opportunité de prendre la parole devant les plénières, les interventions doivent être concises et ne doivent pas dépasser quatre minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه حرصا على إتاحة الفرصة لجميع المتكلمين للتحدث في الجلسات العامة، يجب أن تكون المداخلات مقتضبة وألا تتجاوز أربع دقائق. |