ويكيبيديا

    "تتخصص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécialisée
        
    • se spécialisent
        
    • se spécialise
        
    • se spécialiser
        
    • cantonnés
        
    • spécialisé du point
        
    • spécialité
        
    • spécialisés
        
    • se spécialiserait
        
    La direction est donc revenue aux fondements et l'a spécialisée à nouveau. UN لذا عادت الإدارة إلى المهام الأساسية وجعلت المنظمة تتخصص من جديد.
    Elle est spécialisée dans les MMORPG et les simulations de combat en temps réel. Open Subtitles إنها تتخصص في ألعاب ضرب النيران متعددة اللاعبين ومحاكاة المعارك زمنياً
    Par conséquent, il est important que les Saoudiennes se spécialisent dans des domaines qui leur donnent accès au marché du travail. UN وعليه من الأهمية بمكان أن تتخصص المرأة السعودية في الميادين التي تسمح لها بالدخول في سوق العمل.
    On recommande que les centres se spécialisent dans ce domaine. UN وأوصى الاستعراض بأن تتخصص مرافق الموارد دون الإقليمية في هذا الجانب.
    Il est certain, cependant, qu’aucune organisation ne peut être véritablement de première qualité si elle ne se spécialise pas dans les types de services qui sont les plus importants pour sa clientèle. UN غير أنه لا يمكن لمنظمة أن تكون من الدرجة اﻷولى حقا دون أن تتخصص في فئات الخدمات اﻷكثر أهمية لدى عملائها.
    Des petits groupes de deux ou trois individus peuvent également se spécialiser dans une fonction donnée. UN ويمكن أيضا أن تتخصص جماعة صغيرة مكوّنة من شخصين أو ثلاثة أشخاص في أداء دور واحد.
    Pourtant, ils restaient cantonnés dans une gamme étroite de produits essentiels et continuaient de subir des chocs et des crises économiques à répétition. UN غير أنها ظلّت تتخصص في نطاق ضيق من المنتجات الأساسية وتتعرّض لصدمات وأزمات اقتصادية متكررة.
    Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a étendu à tous les ministères la méthode de budgétisation axée sur les problèmes des femmes, chacun d'entre eux étant tenu de réaliser une étude de son secteur de budget spécialisé du point de vue de l'égalité entre les sexes et d'en rendre compte dans ses projets de budget. UN 619 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف واصلت توسيع نطاق نهج الميزنة المراعية للمنظور الجنساني بحيث يشمل جميع الوزارات، التي يُطلب من كل منها إجراء تقييم لمدى مراعاة المنظور الجنساني في مجال الميزانية الذي تتخصص فيه، وتقديم تقرير عن ذلك في مقترحات ميزانيتها.
    Il travaille à l'agence de contrôle animalier Nassee, avec comme spécialité, l'enlèvement des animaux dangereux. Open Subtitles انه يعمل لدى شركة لمكافحة الآفات تتخصص فى التخلص من الحيوانات الخطيرة
    Les pays d'Amérique latine sont de plus en plus spécialisés dans l'agriculture depuis 2000 et ceux d'Asie dans l'industrie. UN وأخذت أمريكا اللاتينية تتخصص بصورة متزايدة في الزراعة منذ عام 2000 بينما أخذت آسيا تتخصص في الصناعة التحويلية.
    spécialisée dans les marchés émergents en Amérique Latine. Open Subtitles والتي تتخصص في الأسواق الناشئة في أميركا اللاتينية
    J'étais spécialisée en reconstruction faciale médico-légale. Open Subtitles اعتدت أن تتخصص في إعادة بناء الوجه الشرعي.
    Par ailleurs, la Force n'étant pas dotée d'un bureau politique ou d'une structure qui serait à même d'assumer les tâches politiques liées à la facilitation de nouvelles négociations, il fallait créer une opération spécialisée pour assurer la fourniture d'un appui. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن لدى القوة مكتب سياسي أو آلية سياسية يمكنها أن تضطلع بالمهمة السياسية المتمثلة في تيسير عملية تفاوض جديدة وكان يتعين إنشاء عملية تتخصص في الدعم.
    Elle s’était constituée une étroite clientèle spécialisée dans le traitement de diamants présentant des critères particuliers de carat et de qualité, auxquels répondaient les diamants bruts ivoiriens. UN وجذبت الشركة أثناء عملياتها مجموعة مناسبة من العملاء تتخصص في تجهيز الماس بمواصفات محددة من حيث القيراط والجودة، ويستوفي الماس الخام الإيفواري شروطها.
    Le Ministère de la promotion de la femme a mis en place deux commissions, la première spécialisée dans la protection des droits reconnus aux femmes par la loi, la seconde dans l'aide judiciaire ainsi que plusieurs centres locaux chargés de combattre la discrimination fondée sur le sexe. UN وأنشأت وزارة النهوض بالمرأة لجنتين، إحداهما تتخصص في حماية حقوق المرأة القانونية والأخرى في تقديم معونة قانونية، فضلاً عن إقامة عدة مراكز محلية لمحاربة التمييز القائم على الجنس.
    Les données d'enquête sont généralement produites par des organismes qui se spécialisent dans la collecte de données auprès des particuliers ou des ménages; ce sont généralement les bureaux nationaux de statistique. UN ويتولى القيام عادة بمهمة جمع البيانات الاستقصائية الوكالات التي تتخصص في جمع البيانات من الأفراد أو الأسر المعيشية، وتتمثل هذه الوكالات بصفة عامة في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Le problème fondamental, dans tous ces cas, est souvent que les entreprises se spécialisent sur des marchés fortement concurrentiels et dans des activités à faible valeur ajoutée. UN وأساس المشكلة في هذه الحالات هو أن المؤسسات تتخصص غالباً في أسواق شديدة التنافس وفي أنشطة قليلة القيمة المضافة.
    Aujourd'hui, de nombreux pays, qu'ils soient développés ou en développement, se spécialisent dans certaines activités maritimes. UN ففي الوقت الحالي، تتخصص بلدان عديدة، متقدمة ونامية، في مجموعة من أنشطة النقل البحري.
    17. D'autres sites font l'apologie du nazisme ou se spécialisent dans le négationnisme. UN 17- وتوجد مواقع أخرى تنادي بالنازية أو تتخصص في إنكار وقوع الهولوكوست.
    Cette organisation se spécialise dans la gestion des fonds et a un portefeuille important et diversifié de projets. UN وهذه المنظمة تتخصص في إدارة الأموال ولديها ملفات لمشاريع متنوعة وكبيرة.
    Toutefois, des PMA et des pays africains ont continué de se spécialiser, en grande partie, dans des secteurs étant parmi les moins dynamiques du commerce mondial. UN ومع ذلك، ظلت أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية تتخصص أساساً في قطاعات من الأقل دينامية في سوق التجارة العالمية.
    L'une des principales décisions prises à la réunion du Groupe de travail de 2004 a été que chaque organisme des Nations Unies menant des activités d'achats à grande échelle se spécialiserait dans la préqualification pour certains produits donnés. UN 109 - وكان من بين القرارات الرئيسية التي اتخذها الفريق عام 2004 أن تتخصص كل من وكالات الأمم المتحدة المشاركة في أنشطة المشتريات على نطاق واسع في التأهيل المسبق لسلع مختارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد