ويكيبيديا

    "تترأسون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir présider
        
    • voir diriger
        
    • diriger les
        
    • présider les
        
    • vous présidez
        
    En attendant, je voudrais vous dire notre satisfaction de vous voir présider nos travaux et vous assurer de notre pleine coopération. UN وريثما يتم ذلك، اسمحوا لي أن أعرب عن سعادتنا برؤيتكم تترأسون مداولاتنا وأن أطمئنكم على كامل دعمنا.
    Nous nous félicitons vivement de votre déclaration préliminaire qui a ouvert le débat sur cette question et sommes heureux de vous voir présider nos délibérations à venir. UN ونرحب ترحيبا حارا بكلمتكم الاستهلالية في المناقشة حول هذا البند، ويسعدنا أن نراكم تترأسون مداولاتنا الحالية.
    Ma délégation est très heureuse de vous voir présider nos discussions. UN ويسر وفدي بالفعل أن يراكم تترأسون مداولاتنا.
    Au nom de notre délégation, qui comprend des représentants de toutes ces parties prenantes, je tiens à dire à quel point nous sommes heureux, Monsieur le Président, de vous voir diriger cette session extraordinaire. UN فباسم وفد بلادي، الذي يتمثل فيه كل أصحاب العلاقة، أود أن أعرب عن مدى سرورنا لرؤيتكم، سيدي، تترأسون هذه الدورة الاستثنائية.
    Nous sommes en effet fiers en tant que petits États insulaires et, en particulier, en tant que délégués de Maurice, de vous voir présider cette assemblée. UN وفي حقيقة الأمر، إنه فخر لجميع الدول الجزرية الصغيرة ، ولموريشيوس على وجه الخصوص، أن نراكم تترأسون الجمعية.
    C'est un plaisir, Madame la Présidente, de vous voir présider cette importante réunion. UN كما يسعدني أن أراكم تترأسون هذه الجلسة الهامة.
    Nous sommes très heureux de vous voir présider la Commission du désarmement à la présente session. UN ويسعدنا جدا أن نراكم تترأسون هيئة نزع السلاح في الدورة الحالية.
    Le peuple de la République de Namibie est très fier de vous voir présider l'Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session. UN وشعب جمهورية ناميبيا يعتز اعتزازا كبيرا برؤيتكم تترأسون الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Nous sommes heureux, Monsieur le Président, de vous voir présider nos travaux. UN ونحن مسرورون لرؤيتكم، سيدي، تترأسون هذا الاجتماع.
    Mais laissezmoi d'abord vous dire combien je suis heureux de vous voir présider cette Conférence. UN ولكن دعوني أولاً أعبر عن مدى سروري لرؤيتكم تترأسون هذا المؤتمر.
    Vous comprendrez alors, Monsieur le Président, la satisfaction de ma délégation de vous voir présider cette session. UN ومن ثم، يشعر وفد بلادي بسرور بالغ إذ يراكم، سيدي، تترأسون الجمعية أثناء هذه الدورة.
    Je ne peux pas résister, en vous voyant à cette tribune, à la tentation de vous dire combien je suis heureux de vous voir présider nos travaux. UN واﻵن، وإذ أراكم هناك في سدة الرئاسة، لا يسعني سوى أن أعبر لكم عن سعادتي الغامرة لرؤيتكم تترأسون أعمالنا هنا.
    M. Jameel (Maldives) (interprétation de l'anglais) : Tout d'abord, qu'il me soit permis, Monsieur le Président, de vous dire combien nous sommes heureux de vous voir présider cette Assemblée. UN اسمحوا لي بداية، سيدي، أن أعرب عن مدى امتناننا لرؤيتكم تترأسون هذه الهيئة.
    Permettez-moi tout d'abord de dire à quel point je suis ravi, Monsieur le Président, de vous voir présider cette Assemblée. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن مدى سعادتي، سيدي الرئيس، برؤيتكم تترأسون الجمعية.
    Monsieur le Président, nous sommes ravis de vous voir présider l'Assemblée générale. UN ونحن سعداء لرؤيتكم، السيد الرئيس، تترأسون الجمعية العامة.
    Avant de terminer mon propos, je voudrais, Monsieur le Président, vous dire toute la satisfaction de la délégation du Zaïre de vous voir présider les assises de cette quarante-neuvième session de notre organisation. UN قبل أن أختم بياني، أود فقط أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن عظيم ارتياح وفدي لرؤيتكم تترأسون الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    M. Fowler (Canada) : Monsieur le Président, prenant la parole pour la première fois sous votre présidence, qu'il me soit permis d'exprimer le plaisir que j'éprouve à vous voir diriger nos délibérations. UN السيـد فاولـر )كنـدا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بما أن هذه هي المرة اﻷولــى التـي آخــذ فيها الكلمة، تحت رئاستكم، سيدي، فاسمحوا لي أن أعرب عن مبلغ سروري لرؤيتكم تترأسون مداولاتنا.
    Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Nous nous félicitons, Monsieur le Président, de vous voir diriger les travaux de la Première Commission. UN السيدة ماكدونالد (نيوزيلندا) (تكلمت بالانكليزية): يسرنا أن نراكم, سيدي الرئيس, تترأسون أعمال اللجنة الأولى.
    M. Najafi (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous sommes heureux de vous voir diriger les travaux de la présente séance de la Première Commission. UN السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): يسعدنا أن نراكم، سيدي، تترأسون هذه الجلسة للجنة الأولى.
    Alors que vous présidez nos délibérations à ce tournant crucial de l'histoire, soyez assuré de notre pleine coopération dans l'accomplissement de vos tâches. UN وبإمكانكم وأنتم تترأسون مـداولاتنا في هذا المنعطف الحرج مـن التاريخ أن تعولــوا علــى تعاوننا الصادق في اضطلاعكم بمهمتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد