ويكيبيديا

    "تتراوح أعمارهم ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • âgés de
        
    • âgées de
        
    • jeunes de
        
    • âge est compris
        
    • tranche d'
        
    • taux d'alphabétisation
        
    Une trentaine d'entre eux, âgés de 17 à 19 ans, ont été enlevés. UN واختُطف حوالي 30 طالبا تتراوح أعمارهم ما بين 17 و 19 عاما.
    Cette mesure a permis à 250 000 hommes âgés de 60 à 65 ans de pouvoir prétendre à une pension de retraite. UN وقد أتاح ذلك لنحو 000 250 شخص تتراوح أعمارهم ما بين 60 و65 عاماً أهلية الحصول على معاش الشيخوخة.
    Elle a apporté un soutien à plus de 1 800 orphelins âgés de 7 à 22 ans à Aceh, à Jakarta et dans d'autres provinces indonésiennes. UN وقد دعمت أكثر من 800 1 يتيم تتراوح أعمارهم ما بين سبعة أعوام و 22 عاماً في اتشيه، وجاكرتا، وولايات أخرى في إندونيسا.
    Au total, 53 personnes de sexe masculin, âgées de 20 à 70 ans, qui ont appliqué du Gramoxome(R) Super en champ, ont été affectées sur une période de 14 ans. UN لحق 53 ذكرا، تتراوح أعمارهم ما بين 20 و70 سنة، الضرر جراء استخدام غراموكسون سوبر في الحقل خلال 14 سنة.
    Le tribunal pour mineurs connaît des infractions commises par des jeunes âgés de 14 à 18 ans. UN ولمحكمة الأحداث ولاية قضائية على جميع مرتكبي الجرائم الذين تتراوح أعمارهم ما بين 14 و18 سنة.
    Enfin, le taux de couverture vaccinale des enfants âgés de 12 à 23 mois est de 100 %. UN وتبلغ نسبة تحصين الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 12 و23 شهراً 100 في المائة.
    Toutefois, il a constaté que dans certains cas des mineurs âgés de 15 à 17 ans étaient détenus avec des adultes. UN ومع ذلك، لاحظت اللجنة الفرعية بعض حالات احتجاز القاصرين الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 سنة و17 سنة مع أشخاص بالغين.
    Parmi les blessés figuraient 50 enfants âgés de 4 mois à 17 ans. UN وكان من بين الجرحى 50 طفلا تتراوح أعمارهم ما بين 4 أشهر و 17 سنة.
    L'équipe spéciale a vérifié six cas concernant au moins 12 garçons et 7 filles âgés de 10 à 17 ans. UN وتحققت فرقة العمل القطرية من ست حالات، شملت ما لا يقل عن 12 فتى وسبع فتيات تتراوح أعمارهم ما بين 10 أعوام و 17 عاما.
    Remarques : Les statistiques officielles incluent les jeunes âgés de 15 à 24 ans. UN ملحوظة: تشمل الإحصاءات الرسمية أولئك الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و24 سنة.
    Élèves âgés de 6 à 15 ans accomplissant leur scolarité obligatoire dans UN عدد التلاميذ الذين تتراوح أعمارهم ما بين 6 و15 سنة الذين استكملوا التعليم
    Il s'adresse aux enfants et aux jeunes âgés de 5 à 17 ans. UN وهذا البرنامج موجه إلى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 5 سنوات و17 سنة.
    L'enseignement est gratuit pour tous les enfants âgés de 5 à 15 ans qui peuvent y prétendre. UN وهناك تعليم إلزامي مجاني لجميع الأطفال المؤهلين الذين تتراوح أعمارهم ما بين 5 و 15 عاما.
    Le nombre de suicides a augmenté, surtout chez les hommes âgés de 20 à 40 ans. UN وازداد عدد حالات الانتحار عموماً في صفوف الرجال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 20 و40 سنة.
    Presque tous ceux qui sont âgés de 20 à 24 ans ans sont dans ce cas. UN أما الشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 20 و24 سنة فجميعهم تقريباً لديهم دخلهم الخاص.
    Une cinquantaine d'enfants âgés de 8 à 16 ans devraient bénéficier de cette initiative ; UN ويبلغ عدد الأطفال المستفيدين من هذه العملية حوالي 50 طفلا تتراوح أعمارهم ما بين 8 و16 سنة؛
    La dernière en date des attaques contre Surdulica a fait plus de 20 victimes civiles, dont 12 enfants âgés de 5 à 12 ans. UN وفي أحدث هجوم على سردوليتشا، فاقت الخسائر ٢٠ مدنيا، منهم ١٢ طفلا تتراوح أعمارهم ما بين ٥ و ١٢ سنة.
    Chômeuses Personnes âgées de 25 à 54 ans UN السكان الذين تتراوح أعمارهم ما بين 25 و54 سنة
    L'intervalle minimal entre deux examens courants de la vue demeure de deux ans pour les personnes âgées de 18 à 64 ans, et d'un an pour tous les autres groupes d'âge. UN ولا يزال الحد اﻷدنى للفترة الزمنية الفاصلة بين فحوص العينين الدورية سنتين بالنسبة لﻷشخاص الذين تتراوح أعمارهم ما بين ٨١ و٤٦ سنة، وسنة واحدة بالنسبة لجميع اﻷعمار بعد ذلك.
    Au moment de la visite de la délégation, il comptait 34 jeunes de 10 à 18 ans, encadrés par 48 personnes travaillant en équipe. UN وكان هناك، وقت الزيارة، 34 ذكراً تتراوح أعمارهم ما بين 10 و18 عاماً و48 موظفاً يعملون على أساس النوبات.
    Elle fait entrer dans la catégorie des jeunes les personnes dont l'âge est compris entre 6 et 35 ans, mais cette fourchette varie en fonction des critères d'application des mesures prévues. UN وتعرف القوانين الداخلية للرابطة الشباب بأنهم اﻷشخاص الذين تتراوح أعمارهم ما بين ٦ و ٣٥ عاما. بيد أن تعريف الشباب لا يزال يتباين وفقا لمعايير الخدمة في مختلف برامج الخدمات.
    Les enfants de la tranche d'âge 0-14 ans sont au nombre de 4,1 millions environ. UN ويبلغ مجموع عدد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين صفر و14 سنة بنحو 4.1 ملايين طفل.
    taux d'alphabétisation des 15 à 24 ans, femmes et hommes UN النساء والرجال ممن تتراوح أعمارهم ما بين 15 و24 عاماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد