ويكيبيديا

    "تترتب عليه آثار في الميزانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a pas d'incidences financières
        
    • incidence sur le projet
        
    • entraîne aucune incidence sur le
        
    • a pas d'incidences budgétaires
        
    • avait pas d'incidences financières
        
    • incidence sur le budget
        
    • des incidences budgétaires
        
    • d'incidences sur le budget
        
    • d'incidence sur le budget-programme
        
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences financières. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    3. Le PRESIDENT fait savoir que le projet de résolution figurant dans le document A/C.3/52/L.2 n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٣ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    25. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution A/C.3/50/L.4/Rev.1 n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٢٥ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/50/L.4/Rev.1 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution était sans incidence sur le projet de budget-programme. UN 16 - وأُبلغت اللجنة في الجلسة نفسها أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Présidente précise que le projet de décision n'a pas d'incidences budgétaires et invite la Commission à se prononcer sur ce texte. UN وإذ لاحظت أن مشروع المقرر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، دعت اللجنة إلى البتّ فيه.
    5. Également à la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/69/L.48 n'avait pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/69/L.48 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences financières. UN 1 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/68/L.48 n'a pas d'incidences financières. UN 5 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/68/L.48 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences financières. UN 9 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite renoncer au délai de 24 heures prévu à l'article 120 du règlement intérieur afin d'examiner le projet de résolution, qui n'a pas d'incidences financières. UN 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر اللجنة ترغب في التجاوز عن شرط الأربعة والعشرين ساعة الوارد في المادة 120 من النظام الداخلي من أجل النظر في مشروع القرار، الذي لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/68/L.50 n'a pas d'incidences financières. UN 36 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/68/L.50 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/68/L.49 n'a pas d'incidences financières. UN 39 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/68/L.49 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 16e séance, le 4 mars, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le projet de budget-programme. UN 86 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la 46e séance, le 18 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution était sans incidence sur le projet de budget-programme. UN 7 - وفي جلستها 46، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 42e séance, le 17 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution était sans incidence sur le projet de budget-programme. UN 6 - وفي جلستها 42، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Ce projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/69/L.55 n'avait pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/69/L.55 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétariat l'a informé que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget programme. UN وأضاف أن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    La création d'une nouvelle structure ou d'un nouveau mécanisme risquerait de créer des doubles emplois et d'avoir des incidences budgétaires. UN وقد يشكل إنشاء أي هيكل إضافي أو آلية إضافية ازدواجية في الجهود، ويمكن أن تترتب عليه آثار في الميزانية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget programme. Il croit comprendre que la Commission est d'accord pour déroger à la disposition pertinente de l'article 120 du Règlement intérieur. UN 1 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية وأنه سوف يعتبر أن اللجنة قد وافقت على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة بالموضوع من المادة 120 من النظام الداخلي.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد