Ne laissez pas vos déchets par terre. C'est vraiment nul. | Open Subtitles | ولا تتركوا قمامتكم في الصالة، هذا تصرف قذر |
Ne laissez jamais traîner de nourriture. Pas même dans le refuge. | Open Subtitles | لا تتركوا طعاماً مكشوفاً أبداً، لا حتى داخل البيت |
Si vous venez, laissez votre porte ouverte. | Open Subtitles | لا تأتوا ما لم تتركوا أبواب منازلكم الأمامية مفتوحة. |
Ne laisse pas Jasper Barnes devenir le prochain Josh Hartnett. | Open Subtitles | لا تتركوا جاسبر بارنز يصبح جوش هارتنر القادم |
Pas une veste, pas un stylo, pas un souvenir ne doit quitter cette caserne. | Open Subtitles | لن يبقوا معطفاً , ولا قلماً لن تتركوا أي تذكار في هذه المحطة |
Je ne peux pas vous répondre, laissez un message. | Open Subtitles | لا أستطيع الرد على مكالمتكم الآن أرجو أن تتركوا لي رسالة |
Ne laissez rien parce que vous ne revenez pas. | Open Subtitles | لا تتركوا شيئاً لأنكم لن تعودوا إلى هنا مرة اخرى |
Ne laissez rien dans le bus. Ne laissez pas des objets personnels à l'intérieur. | Open Subtitles | خذوا كل شيء من الحافلة ، لا تتركوا أشياءكم خلفكم |
Ne le laissez pas naître. Je ne veux pas qu'il naisse. | Open Subtitles | رجاء، لا تتركوا طفلي يأتي لا أريد طفلي أن يأتي |
Ne laissez pas cette fille ouvrir ses yeux. Amy, à plus! | Open Subtitles | تصرفوا بشكل لائق لا تتركوا الفتاة تفتح عيناها |
Ne les laissez pas sauter ! Il me les faut. | Open Subtitles | لا تتركوا القتله يهربون إقبضوا عليهم أحياء. |
Ne laissez personne s'échapper ! | Open Subtitles | أنتم, إتبعوني. لا تتركوا أحداً يهرب أكان حياً أو ميتاً. |
Puis-je vous demander si vous laissez vraiment ces putes coucher ici ? | Open Subtitles | اريد ان اسالك سؤال انتم تتركوا العاهرات هنا ؟ |
laissez tout comme ça... je nettoierai plus tard. | Open Subtitles | يمكنكم ان تتركوا هذا ، و سأقوم بتنظيفه لاحقاً |
On laisse passer si vous promettez de maîtriser vos gosses. C'est gentil. | Open Subtitles | حسناً سنغض النظر هذه المرة إذا وعدتم بأن تتركوا أولادكم تحت السيطرة |
Ne laisse pas ce gros balèze s'approcher du panier. | Open Subtitles | لا تتركوا ذلك الطفل المغرور يقترب من تحت السلة. |
Si vous êtes des officiers de ma flotte, Je vous suggère de quitter cet endroit. | Open Subtitles | لو كنتم ضباط في أسطولي، أقترح أن تتركوا هذا المكان. |
Impossible de quitter l'atmosphère donc inutile d'y penser. | Open Subtitles | أنتم لن تستطيعوا ان تتركوا الغلاف الجوى إذن لا تحاولوا |
Ok, les gars, vous ne quittez pas cette maison jusqu'à ce que vous ayez tout passé au peigne fin, lettres, factures de téléphone, listes de courses. | Open Subtitles | حسناً يا رجال لا تتركوا هذا المنزل حتى تفحصوا كل شي الرسائل , فواتير الهاتف قوائم سوبر ماركت |
N'oubliez pas de laisser assez de place... aux mariées pour manœuvrer. | Open Subtitles | ولكن لا تنسوا أن تتركوا مساحة كافية للعريس و العروس سوف يحتاجون مساحة ليتحركوا هنا |
Vous aurez besoin de gants pour ne pas laisser d'empreinte. | Open Subtitles | ستحتاجون إلى قفازات لكي لا تتركوا بصمات الأصابع |
Mais, après, vous ne laisserez plus Allan Lans voler cette élection. | Open Subtitles | ولكن عندما تفعلوا فلن تتركوا آلان لانس يسرق هذه الإنتخابات |
Il demande poliment aussi que vous laissiez vos armes dehors. | Open Subtitles | وقد طلب ايضا بأدب بأن تتركوا الاسلحة بالخارج |