ويكيبيديا

    "تتساءلون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vous vous demandez
        
    • demandiez
        
    • vous demander
        
    Vous vous demandez surement ce que nous faisons dehors. Open Subtitles إنّكم على الأرجح تتساءلون عمّا نفعله في الخارج
    Donc, Vous vous demandez probablement pourquoi j'ai organisé cette réunion de famille. Open Subtitles إذاً ، ربما كلكم تتساءلون لماذا دعيتكم لهذا الاجتماع العائلي.
    Si Vous vous demandez tous pourquoi j'ai d'énormes blessures sur mon crâne, c'est parce qu'il y a deux nuits, Open Subtitles لو كُنتم تتساءلون عن سبب ،أن لديّ أضرارٌ واسعة بجمجمتي
    Vous vous demandez pourquoi je vous raconte cette petite histoire ? Open Subtitles قد تتساءلون لماذا أنا أقول هذا هذه قصة قصيرة ومؤثرة.
    Moi aussi, si vous vous demandiez. Open Subtitles وأنا نظيف،أيضا، إذا يا الرجال كنتم تتساءلون عن
    Et sains et saufs, vous passerez vos vies à vous demander qui j'étais et pourquoi je vous ai aidé. Open Subtitles وحين أفعلها، ستقضون بقية حياتكم تتساءلون عمّن أكون ولمَ ساعدتكم
    Et si Vous vous demandez comment une métisse sino-américano-japonaise a pu devenir le chef de tous les chefs de Tokyo, Open Subtitles و اذا كنتم تتساءلون كيف يمكن لفتاة نصف يابانية نصف صينية أمريكية أن تكون الرئيسة على كل رؤساء العصابات فى طوكيو
    Je suis sûre que Vous vous demandez tous pourquoi je vous ai convoqués pendant les vacances de printemps. Open Subtitles متأكدة أن جميعكم تتساءلون لماذا دعوتكم خلال عطلة الربيع.
    Vous vous demandez pourquoi je vous ai réunis à la tombée de la nuit, alors que normalement je tire à l'arc sur des clodos. Open Subtitles أنا متأكدة أنكم تتساءلون عن سبب استدعائي لكم كلكم في منتصف الليل بينما بالعادة أذهب بهذا الوقت لصيد المشردين بالسهام
    Vous vous demandez sûrement pourquoi je vous ai réunis. Open Subtitles أعتقد أنكم تتساءلون لماذا جمعت هذه المجموعة المختلطة
    Et bien, Vous vous demandez probablement tous comment s'est passé l'entrainement des "T au carré" aujourd'hui. Open Subtitles حسناً ، محتمل أنكم جميعا تتساءلون كيف مضى تدريب الــ "تي سكويرز" اليوم
    Vous vous demandez pourquoi j'ai organisé cette réunion. Open Subtitles أعتقد أنكم تتساءلون لمَ أسميتُ هذا اجتماعاً
    Je parie que Vous vous demandez ce que Gossip Girl fait si tôt. Open Subtitles أظنكم تتساءلون عم تفعله فتاة النميمة مبكراً هكذا
    Vous vous demandez probablement pourquoi je ne l'ai pas fait directement. Open Subtitles لربّما تتساءلون لماذا لم أفعل هذا منذ البداية
    Ok. Je sais ce que Vous vous demandez tous. Qui est donc ce futé petit bonbon ? Open Subtitles أعلم أنكم تتساءلون عن هوية تلك الفتاة اللطيفة
    Je sais que Vous vous demandez ce que vous faites la. Open Subtitles أعرف أنكم تتساءلون جميعاً عن سبب وجودكم هنا
    Vous vous demandez peut-être où est passée la semaine de révision. Open Subtitles لعلّكم تتساءلون... ما الذي حل بفترة المراجعة في المنزل.
    Je suppose que Vous vous demandez pourquoi je vous ai fait venir ici ce soir. Open Subtitles أعتقد أنكم تتساءلون لماذا أحضرتكم جميعاً إلى هنا الليلة
    Au cas où vous vous demandiez, Alba a déjà posé sa question. Open Subtitles في حال كنتم تتساءلون تمكنت (آلبا) من طرح سؤالها قبل ذلك
    Et vous voilà bouche bée, perplexes, à vous demander si c'est vraiment ce que vous vouliez. Open Subtitles وها أنتم، تحدقون فيا يحدث فاغري أفواهكم، مدهوشين تتساءلون إن كان هذا ما تمنيتوه فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد