Vous vous demandez surement ce que nous faisons dehors. | Open Subtitles | إنّكم على الأرجح تتساءلون عمّا نفعله في الخارج |
Donc, Vous vous demandez probablement pourquoi j'ai organisé cette réunion de famille. | Open Subtitles | إذاً ، ربما كلكم تتساءلون لماذا دعيتكم لهذا الاجتماع العائلي. |
Si Vous vous demandez tous pourquoi j'ai d'énormes blessures sur mon crâne, c'est parce qu'il y a deux nuits, | Open Subtitles | لو كُنتم تتساءلون عن سبب ،أن لديّ أضرارٌ واسعة بجمجمتي |
Vous vous demandez pourquoi je vous raconte cette petite histoire ? | Open Subtitles | قد تتساءلون لماذا أنا أقول هذا هذه قصة قصيرة ومؤثرة. |
Moi aussi, si vous vous demandiez. | Open Subtitles | وأنا نظيف،أيضا، إذا يا الرجال كنتم تتساءلون عن |
Et sains et saufs, vous passerez vos vies à vous demander qui j'étais et pourquoi je vous ai aidé. | Open Subtitles | وحين أفعلها، ستقضون بقية حياتكم تتساءلون عمّن أكون ولمَ ساعدتكم |
Et si Vous vous demandez comment une métisse sino-américano-japonaise a pu devenir le chef de tous les chefs de Tokyo, | Open Subtitles | و اذا كنتم تتساءلون كيف يمكن لفتاة نصف يابانية نصف صينية أمريكية أن تكون الرئيسة على كل رؤساء العصابات فى طوكيو |
Je suis sûre que Vous vous demandez tous pourquoi je vous ai convoqués pendant les vacances de printemps. | Open Subtitles | متأكدة أن جميعكم تتساءلون لماذا دعوتكم خلال عطلة الربيع. |
Vous vous demandez pourquoi je vous ai réunis à la tombée de la nuit, alors que normalement je tire à l'arc sur des clodos. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكم تتساءلون عن سبب استدعائي لكم كلكم في منتصف الليل بينما بالعادة أذهب بهذا الوقت لصيد المشردين بالسهام |
Vous vous demandez sûrement pourquoi je vous ai réunis. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تتساءلون لماذا جمعت هذه المجموعة المختلطة |
Et bien, Vous vous demandez probablement tous comment s'est passé l'entrainement des "T au carré" aujourd'hui. | Open Subtitles | حسناً ، محتمل أنكم جميعا تتساءلون كيف مضى تدريب الــ "تي سكويرز" اليوم |
Vous vous demandez pourquoi j'ai organisé cette réunion. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تتساءلون لمَ أسميتُ هذا اجتماعاً |
Je parie que Vous vous demandez ce que Gossip Girl fait si tôt. | Open Subtitles | أظنكم تتساءلون عم تفعله فتاة النميمة مبكراً هكذا |
Vous vous demandez probablement pourquoi je ne l'ai pas fait directement. | Open Subtitles | لربّما تتساءلون لماذا لم أفعل هذا منذ البداية |
Ok. Je sais ce que Vous vous demandez tous. Qui est donc ce futé petit bonbon ? | Open Subtitles | أعلم أنكم تتساءلون عن هوية تلك الفتاة اللطيفة |
Je sais que Vous vous demandez ce que vous faites la. | Open Subtitles | أعرف أنكم تتساءلون جميعاً عن سبب وجودكم هنا |
Vous vous demandez peut-être où est passée la semaine de révision. | Open Subtitles | لعلّكم تتساءلون... ما الذي حل بفترة المراجعة في المنزل. |
Je suppose que Vous vous demandez pourquoi je vous ai fait venir ici ce soir. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تتساءلون لماذا أحضرتكم جميعاً إلى هنا الليلة |
Au cas où vous vous demandiez, Alba a déjà posé sa question. | Open Subtitles | في حال كنتم تتساءلون تمكنت (آلبا) من طرح سؤالها قبل ذلك |
Et vous voilà bouche bée, perplexes, à vous demander si c'est vraiment ce que vous vouliez. | Open Subtitles | وها أنتم، تحدقون فيا يحدث فاغري أفواهكم، مدهوشين تتساءلون إن كان هذا ما تمنيتوه فعلاً |