Je sais qu'elle est là-haut. Elle entre en douce au paradis. | Open Subtitles | وأعلم أنّها بالأعلى، تتسلل إلى الجنّة في هذه الأثناء. |
Ramona essayait de sortir en douce de l'école. Elle est aussi renvoyée. | Open Subtitles | رامونا ,قبض عليها تتسلل خارج المدرسة وهي فصلت، أيضاَ |
C'est un travail pour les forces spéciales, infiltrer la résistance et nous amener leur chef. | Open Subtitles | فقط, تقـًـود قوة خاصة ضاربة تتسلل إلى المسلحين وتخطف قائدهم وتحضُره لي |
Vous auriez pu vous faufiler de votre chambre et l'y mettre. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تتسلل خارج غرفتك ثم تخطط لذلك. |
Si Mara ne sait pas ce que nous allons faire, peut-être qu'Audrey peut la surprendre. | Open Subtitles | اذا مارا لم تعلم مالذي نفعله ربما اودري تستطيع ان تتسلل منها |
La révolution avance furtivement, étape par étape. | Open Subtitles | الثورات تتسلل إليك خطوة صغيرة بعد الأخرى |
Chaque fois qu'elle part, elle revient en douce directement. | Open Subtitles | فقطعندماأعتقدبأنّهااختفت، فهي تتسلل مجدداً إلى رأسي |
Tu te tailles en douce en pleine nuit, te lances dans une bagarre. | Open Subtitles | تتسلل في الليل و تقحم نفسك في معركة في بار |
Pourquoi essayiez-vous de sortir de l'hôtel en douce ? | Open Subtitles | لماذا حاولت أن تتسلل للخروج من الفندق الليلة؟ |
Tu es jaloux. Autrement que ferais-tu ici en douce, à espionner Portia, hein? | Open Subtitles | أنت كذلك لو لم تكن فلم تتسلل إلى هنا وتتجسس على بورشا؟ |
-Ils disent qu'elle leur a envoyé une lettre. Vous imaginez Fred filer en douce pour poster une lettre ? | Open Subtitles | لقد أرسلت رسائل , هل رأيتها وهى تتسلل لتفعل ذلك ؟ |
Tu es supposé les infiltrer, pas devenir l'un d'eux. | Open Subtitles | من المفترض ان تتسلل اليهم لا أن تصبح واحدا منهم |
Trouver un moyen d'infiltrer le réseau de crime qui peut être de protéger les Karakurt. | Open Subtitles | فلتجد طريقة تتسلل بها إلى العصابة " التي قد تحمي " كراكورت |
Tu veux infiltrer un gang de motards sans savoir conduire une moto ? | Open Subtitles | تريد أن تتسلل الى عصابة دراجات وأنت لاتعرف كيف تسوق دراجة ؟ |
Je t'ai vu te faufiler ce matin. Tu n'es pas rentré de la nuit. | Open Subtitles | لقد رأيتكـ صباحا تتسلل الى البيت لقد بقيت بالخارج بقية الليله |
Tu es sûr que tu n'es pas en train de te faufiler pour plus de nécrophilie ? | Open Subtitles | أنت متأكد أنك لا تتسلل خارجاً للحصول على مزيد من جنس الموتى |
Mais c'est dur de ne pas surprendre une sourde. | Open Subtitles | إنه فقط من المستحيل أن تتسلل على من هم مصابون بالصمم |
Mais c'est dur de ne pas surprendre une sourde. | Open Subtitles | إنه فقط من المستحيل أن تتسلل على من هم مصابون بالصمم |
Devrait-elle agir furtivement, comme si elle s'était déshonorée? | Open Subtitles | أيجب أن تتسلل بالجوار وكأنها قد ألحقت العار بنفسها؟ |
Je les ai compté hier après t'avoir vu sortir d'ici. | Open Subtitles | لقد أحصيتهم جميعًا بالأمس عندما رأيتك تتسلل من هنا |
il a été tué dans l'entrepôt et ne surprends plus une personne comme ça. | Open Subtitles | تم قتله في المستودع و لا تتسلل على شخص هكذا |
et tu te faufiles en ville pour toucher des outils. | Open Subtitles | ومن ثم تتسلل إلى وسط المدينة لمُداعبة الأدوات؟ |
Pour le moment, tu devrais rentrer discrètement, aller dans ta chambre et faire une sieste. | Open Subtitles | أما الآن فحسب ربما عليك أن تتسلل من الباب الأمامي وتذهب إلى غرفتك وتأخذ قيلولة فحسب |
À en croire des responsables de camps de déplacés, il y régnerait une grande insécurité ainsi qu'aux alentours et ils seraient infiltrés par des miliciens. | UN | وأفاد قادة المشردين داخليا بأن الأمن ينعدم بشكل كبير داخل المخيمات وخارجها وبأن الميليشيات تتسلل إلى داخل المخيمات. |