ويكيبيديا

    "تتصل بمشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au sujet du projet
        
    • concernant le projet
        
    • fait des déclarations au sujet du
        
    291. Des déclarations ont été faites au sujet du projet de résolution par les représentants de l'Allemagne, du Canada, de Cuba et des Etats—Unis d'Amérique, et par l’observateur de la Colombie. UN ١٩٢- وأدلى ممثلو ألمانيا، وكندا، وكوبا، والولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن كولومبيا ببيانات تتصل بمشروع القرار.
    652. Les représentants de Cuba, du Danemark et de la France ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٢٥٦- وأدلى ممثلو الدانمرك وفرنسا وكوبا ببيانات تتصل بمشروع القرار.
    231. M. Alfonso Martínez, M. Eide et M. Joinet ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ١٣٢- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيد إيدي والسيد جوانيه ببيانات تتصل بمشروع القرار.
    286. M. Alfonso Martínez, M. Fan Guoxiong, Mme Hampson, M. Joinet, M. Kartashkin, Mme Warzazi et M. Weissbrodt ont fait des déclarations au sujet du projet d'ordre du jour provisoire. UN ٦٨٢- وأدلى ببيانات تتصل بمشروع جدول اﻷعمال المؤقت كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد فان غوزيانغ والسيدة هامبسون والسيد جوانيه والسيد كارتاشكين والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت.
    La question concernant le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) sera examinée en 2004. UN وتبقى مسألة واحدة تتصل بمشروع تجديد نُظم الإدارة سيجري تنفيذها في عام 2004.
    150. M. Alfonso Martínez, Mme Daes, M. Joinet et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN ٠٥١- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد جوانيه، والسيدة ورزازي ببيانات تتصل بمشروع القرار.
    153. M. Alfonso Martínez, Mme Attah et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٣٥١- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة أتاه والسيدة ورزازي ببيانات تتصل بمشروع القرار.
    180. Les représentants de la France, de la République de Corée et de la Suisse ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution, tel qu'il avait été adopté. UN 180- وأدلى ببيانات تتصل بمشروع القرار، بصيغته المعتمدة، ممثلو جمهورية كوريا، وسويسرا، وفرنسا.
    À la même séance, les représentants du Costa Rica et de la Fédération de Russie ont fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. UN 686- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي وممثل كوستاريكا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    161. À la même séance également, le représentant de Cuba a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 161- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل كوبا بملاحظات عامة تتصل بمشروع القرار.
    181. À la même séance également, le représentant de la Norvège a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 181- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل النرويج بملاحظات عامة تتصل بمشروع القرار.
    196. À la même séance également, les représentants de la Chine, de Cuba, de la Fédération de Russie et du Pakistan ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 196- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي وباكستان والصين وكوبا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    114. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 114- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بملاحظات عامة تتصل بمشروع القرار.
    129. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 129- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بملاحظات عامة تتصل بمشروع القرار.
    189. À la même séance également, le représentant du Pakistan a fait des observations générales au sujet du projet de résolution tel qu'il avait été révisé oralement. UN 189- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل باكستان بملاحظات عامة تتصل بمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    157. À la même séance, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 157- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    212. À la même séance également, le représentant du Nigéria a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 212- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل نيجيريا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    231. À la même séance, les représentants de Cuba, du Ghana et de la Jordanie ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution et de l'amendement proposé. UN 231- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كوبا وممثل غانا وممثل الأردن بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار وبالتعديل المقترح.
    244. Des déclarations concernant le projet de résolution ont été faites par les représentants de l'Argentine, du Chili et du Mexique. UN ٤٤٢- وأدلى ممثلو اﻷرجنتين وشيلي والمكسيك ببيانات تتصل بمشروع القرار.
    Je voudrais attirer l'attention des membres sur une lettre, datée du 9 décembre 1996, du Président du Comité des conférences, publiée en tant que document A/51/721, concernant le projet de résolution. UN وأود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى رسالة مؤرخة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ من رئيس لجنة المؤتمرات، صادرة بوصفها الوثيقة A/51/721 تتصل بمشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد