Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة حول هذا الموضوع، تتضمن مذكرة معلومات، وبرنامجا مؤقتا واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة حول هذا الموضوع، تتضمن مذكرة معلومات، وبرنامجا مؤقتا واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة حول هذا الموضوع، تتضمن مذكرة معلومات، وبرنامجا مؤقتا واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Le Comité spécial a également sous les yeux, pour information, le document A/AC.109/2012/L.2, contenant une note du Président sur l'organisation de ses travaux, son programme de travail et son calendrier. | UN | وأضاف أنه معروض على اللجنة أيضا لغرض النظر الوثيقة A/AC.109/2012/L.2 التي تتضمن مذكرة من الرئيس بشأن تنظيم أعمال اللجنة الخاصة وبرنامج عملها وجدولها الزمني. |
Une lettre à ce sujet, comprenant une note d'information détaillée, un programme provisoire et une demande d'inscrip-tion, a été adressée à toutes les missions permanentes à New York. | UN | ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح. |
Le Comité spécial doit également examiner le document A/AC.109/2009/L.2, qui contient une note du Président au sujet de l'organisation des travaux du Comité, du programme de travail et du calendrier de ces activités. | UN | وقال إن اللجنة عليها أن تنظر أيضا في الوثيقة A/AC.109/2009/L.2، التي تتضمن مذكرة من رئيس اللجنة بشأن تنظيم أعمالها وبرنامج عملها وجدولها الزمني. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمــــارة ترشيـــــح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمــــارة ترشيـــــح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمــــارة ترشيـــــح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمــــارة ترشيـــــح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمــــارة ترشيـــــح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمــــارة ترشيـــــح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمــــارة ترشيـــــح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
d) Document de séance contenant une note du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, établie par l'Organisation internationale du Travail. | UN | (د) وثيقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة عن أعمال الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار من إعداد منظمة العمل الدولية. |
27. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de sa vingt-neuvième session (IDB.28/CRP.2). | UN | 27- عُرضت على المجلس في اطار البند 12 ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.28/CRP.2). |
23. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la vingt-sixième session (IDB.25/CRP.2). | UN | 23- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.25/CRP.2). |
Une lettre à ce sujet, comprenant une note d'information détaillée, un programme provisoire et une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes à New York. | UN | ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح. |
Une lettre à ce sujet, comprenant une note d'information détaillée, un programme provisoire et une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes à New York. | UN | ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح. |
Le Comité spécial est également saisi du document A/AC.109/2009/L.2, qui contient une note du Président sur l'organisation des travaux du Comité, son programme de travail et le calendrier de ses activités. | UN | وقال إن أمام اللجنة أيضا الوثيقة A/AC.109/2010/L.2 التي تتضمن مذكرة من الرئيس حول تنظيم أعمال اللجنة الخاصة وبرنامج عملها وجدولها الزمني. |
Ni la note de débit de la société ni la lettre du requérant ne contenait de détails sur les employés nommément cités, par exemple état civil ou numéro de passeport. | UN | كما لم تتضمن مذكرة المديونية الصادرة عن الشركة المتصلة ولا خطاب صاحب المطالبة أي تفاصيل تتعلق بالمستخدمين المذكورين، مثل بطاقات الهوية المدنية أو أرقام جوازات السفر. |
L'Assemblée est également saisie du document A/48/432-S/26489, qui contient le mémorandum du Secrétaire général sur la composition actuelle de la Cour et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité en ce qui concerne l'élection. | UN | وأمام الجمعية العامــة أيضــا الوثيقة A/48/432-S/26489 التي تتضمن مذكرة اﻷمين العام بشأن التكوين الحالي للمحكمة واﻹجراءات التي يتعيـــن اتباعهـــا في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن فيما يتعلق بالانتخابات. |